Akt małżeństwa: Widanka - Stadnicka, Koniemłoty 1893 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Tomasz__S
Posty: 2
Rejestracja: wt 13 lis 2018, 15:34

Akt małżeństwa: Widanka - Stadnicka, Koniemłoty 1893 - OK

Post autor: Tomasz__S »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 45 z roku 1893:

M, nr 45, Koniemłoty, 1893 - Franciszek Widanka i Stadnicka Jadwiga
Parafia Wniebowzięcia NMP

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1728&y=140

Nazwy, które mogą występować lub udało mi się odczytać:
Koniemłoty, Podborek, Sichów Duży, Jan,

Z góry dziękuję bardzo,
Tomasz
Ostatnio zmieniony pn 26 lis 2018, 20:11 przez Tomasz__S, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt małżeństwa: Widanka - Stadnicka, Koniemłoty 1893

Post autor: el_za »

Koniemłoty, 02/ 14.XI.1893
Świadkowie - Jan Mazur, lat 46 *(nie wpisano danych drugiego świadka), włościanie z Sichowa Dużego;
Pan młody - Franciszek Widanka, kawaler, lat 22, urodzony i mieszkający w Koniemłotach z matką, syn nieżyjącego Jana, pochowanego w Koniemłotach i Julianny z d. Uśmiał(?), włościanki;
Panna młoda - Jadwiga Stadnicka, panna, lat 27, urodzona i mieszkająca w Sichowie Dużym z ojcem, córka Ludwika, włościanina i nieżyjącej Zofii z d. Gondet(?), pochowanej w Koniemłotach;
Zapowiedzi - trzykrotne;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Pozwolenie dali słownie: matka młodego i ojciec młodej.
Ślubu udzielił ks. Andrzej Kozłowski.

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”