par. Ostrowiec, Denków, Pawłów, Waśniów ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Emerald

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 358
Rejestracja: śr 14 lis 2018, 20:45

Post autor: Emerald »

Proszę o sprawdzenie imion rodziców Władysława Gierczaka ur. w 1904 roku, a jeśli byli nimi Walenty i Józefa z Wojtalów to będę wdzięczna za przetłumaczenie:
https://i.imgur.com/ZMHImAh.jpg
Akt nr 501

Z góry dziękuję za pomoc,
Izabela
Izabela
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt urodzenia, Sasak, Kunów 1884

Post autor: Kamiński_Janusz »

fatalna jakość tego zdjęcia...
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

poi
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 14:07 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

...nadano imię Walenty, a chrzestnymi byli: Stanisław Klementowicz i Anna Wesołowska.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

poi
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 14:07 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Emerald

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 358
Rejestracja: śr 14 lis 2018, 20:45

Post autor: Emerald »

Ale przy współpracy udało się dotrzeć do celu, bardzo panom dziękuję! :)

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojego pradziadka, Ignacego Krzesia urodzonego 31.01.1904 roku w Denkowie, syna Adama i Józefy z Ruszkiewiczów.
https://i.imgur.com/oxfPFtm.jpg
Akt nr 45

Z góry dziękuję za pomoc,
Izabela
Emerald

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 358
Rejestracja: śr 14 lis 2018, 20:45

Post autor: Emerald »

Chwilowo odkładam poprzednią prośbę, bo dzięki pomocy użytkowników uzyskałam pilniejszy dla mnie akt, małżeństwa moich prapradziadków o których informacji szukałam już od dawna, Mateusza Wojciechowskiego, syna Jakuba i Katarzyny Gajewskiej z Ewą Woźnicką, córką Wawrzyńca i Katarzyny z Bonisławskich, zawartego w Radzanowie w 1879 roku.
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... p/_144.jpg
Z góry dziękuję za pomoc
Izabela
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Radzanów, 11/ 23.II.1879
Świadkowie - Stanisław Zaborowski, lat 40 i Maciej Gosik, lat 40, włościanie z Ratowa;
Pan młody - Mateusz Wojciechowski, kawaler, wyrobnik, syn nieżyjących Jakuba i Katarzyny z Gajewskich, urodzony w Koziebrodach, mieszkający w Malewie, lat 22;
Panna młoda - Ewa Woźniak, panna, córka Wawrzyńca i Katarzyny z Bonisławskich, urodzona w Gołuszynie, mieszkająca przy rodzicach, włościanach w Ratowie, lat 18;
Zapowiedzi - trzykrotne w parafiach: Radzanów i Koziebrody;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Pozwolenie dla młodej dał słownie jej ojciec;
Ślubu udzielił ks. Marian Molski.

Ela
Emerald

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 358
Rejestracja: śr 14 lis 2018, 20:45

Post autor: Emerald »

Bardzo serdecznie dziękuję! :) To teraz wrócę do swojej ostatniej prośby:
Emerald pisze:
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojego pradziadka, Ignacego Krzesia urodzonego 31.01.1904 roku w Denkowie, syna Adama i Józefy z Ruszkiewiczów.
https://i.imgur.com/oxfPFtm.jpg
Akt nr 45

Z góry dziękuję za pomoc,
Izabela
Izabela
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Denków, 20.I/ 02.II.1904
Zgłaszają - Adam Krześ, lat 37, robotnik z Denkowa oraz Władysław Piechowski, lat 40 i Jan Later, lat 34, robotnicy z Denkowa;
Dziecko - urodzone w Denkowie, 18/ 31.I, tego roku, o 8 wieczór, nadano imię Ignacy;
Matka - Józefa z Ruszkiewiczów, lat 22;
Chrzestni - Józef Olech i Józefa Skalska.

Ela
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2447
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Irena_Powiśle »

Ostrowiec, 7/20.11, godzina 1-sza po południu
Stawiła się Agata Wrzos (?), babka powiwalna [akuszerka], w Wymysłowie zamieszkała
Wawrzyniec Wrzos, l 30, Józef Wójczyk l.40
dziecko płci męskiej, urodzone o godzinie 5-tej rodzice Walenty Gierczak, rezerwista i Józefa z d.Wojtala l.21
nadano imię Władysław
R.ch. Szymon Pojszczyk (?)
Magdalena Banasik
Obecni niepiśmienni.

PS Jabym za wystawienie zdjęcia takiej jakości wydawała mandat.
Emerald

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 358
Rejestracja: śr 14 lis 2018, 20:45

Post autor: Emerald »

Irena_Powiśle pisze: PS Jabym za wystawienie zdjęcia takiej jakości wydawała mandat.
Dziękuję za tłumaczenie, niestety takie zdjęcie było w genbazie, też wolałabym lepsze...

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Floriana Stanisława Wojciechowskiego, ur. 4.05.1902 roku w Ostrowcu, syna Mateusza i Ewy.
https://i.imgur.com/0OS5suw.jpg
Akt nr 261

Z góry dziękuję za pomoc
Izabela
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

iop
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 14:07 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Emerald

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 358
Rejestracja: śr 14 lis 2018, 20:45

Post autor: Emerald »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Władysława Wojciechowskiego, urodzonego 1879 roku w Ratowie/Radzanowie, syna Mateusza Wojciechowskiego i Ewy Woźnickiej (Woźniak). Szczególnie nurtuje mnie w tym akcie to, że przyzwyczajona do pewnego "schematu" aktów spodziewałam się wymienienia ojca na początku aktu, tutaj jest wymieniony gdzieś w środku, po matce, a dziecko zgłasza Wawrzyniec - ojciec matki, a więc dziadek dziecka, co jak na akta, które widziałam i których tłumaczenia dostałam do tej pory wydało mi się nietypowe :)
https://i.imgur.com/nQHDvVG.jpg
Akt nr 225

Z góry dziękuję za pomoc
Izabela
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 14:07 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”