par. Gorzków, Złotniki ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
K_Chrząstowski

- Posty: 57
- Rejestracja: śr 31 paź 2018, 08:14
- Lokalizacja: Zabrze
par. Gorzków, Złotniki ...
Witam,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktów chrztu mojego pradziadka Franciszka i jego rodzeństwa. W zasadzie to wystarczą imiona i nazwiska rodziców chrzestnych i wiek rodziców. Ewentualnie zawód ojca dzieci jeśli jest wpisany w metrykę.
U, nr 26, Złotniki, 1893 Chrząstowski Stanisław (bardzo interesuje mnie zapis na marginesie)
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=f0f5824b5b
U, nr 54, Złotniki, 1895 Chrząstowska Marianna
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=feca32baae
U, nr 33, Złotniki, 1897 Chrząstowski Franciszek
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=f1a1cd2055
U, nr 36, Złotniki, 1904 Chrząstowska Anna
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=70b83eac80
Pozdrawiam
Krzysztof
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktów chrztu mojego pradziadka Franciszka i jego rodzeństwa. W zasadzie to wystarczą imiona i nazwiska rodziców chrzestnych i wiek rodziców. Ewentualnie zawód ojca dzieci jeśli jest wpisany w metrykę.
U, nr 26, Złotniki, 1893 Chrząstowski Stanisław (bardzo interesuje mnie zapis na marginesie)
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=f0f5824b5b
U, nr 54, Złotniki, 1895 Chrząstowska Marianna
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=feca32baae
U, nr 33, Złotniki, 1897 Chrząstowski Franciszek
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=f1a1cd2055
U, nr 36, Złotniki, 1904 Chrząstowska Anna
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=70b83eac80
Pozdrawiam
Krzysztof
Ostatnio zmieniony pn 14 sty 2019, 08:35 przez K_Chrząstowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt Chrztu, Chrząstowski - Złotniki 1893, 1895, 1897, 1904
26/ chrzestni - Aleksander Nawrot i Wojciech Malinowski; ojciec - wyrobnik, l.35, matka - l.28 / Stanisław zawarł związek małż. z Zofią Gurda(?), 11/24.VI.1914 w parafii Gorzków
54/ chrzestni - Szymon Szelądzik(?) i Szczepan Niechciał, ojciec - wyrobnik, l.37, matka - l.30
33/ chrzestni - Ignacy Borowski i Kazimierz Szarek, ojciec - owczarz, l.37, matka - l.32
36/ chrzestni - Stefan Niechciał i Andrzej Szarek, ojciec - gospodarz domu, l.46, matka - l.39
Ela
54/ chrzestni - Szymon Szelądzik(?) i Szczepan Niechciał, ojciec - wyrobnik, l.37, matka - l.30
33/ chrzestni - Ignacy Borowski i Kazimierz Szarek, ojciec - owczarz, l.37, matka - l.32
36/ chrzestni - Stefan Niechciał i Andrzej Szarek, ojciec - gospodarz domu, l.46, matka - l.39
Ela
-
K_Chrząstowski

- Posty: 57
- Rejestracja: śr 31 paź 2018, 08:14
- Lokalizacja: Zabrze
Akt Chrztu, Chrząstowski - Złotniki 1893, 1895, 1897, 1904
Coś prapradziadek Jan musiał z wiekiem pokręcić w U/33. Powinien mieć wtedy 39 lat. Bynajmniej cała reszta dat na to wskazuje.
Edit: Czy jest możliwość o podanie nazwisk występujących po imieniu nadanym podczas chrztu?
Dziękuję
Krzysztof
Edit: Czy jest możliwość o podanie nazwisk występujących po imieniu nadanym podczas chrztu?
Dziękuję
Krzysztof
Akt Chrztu, Chrząstowski - Złotniki 1893, 1895, 1897, 1904
Co pośpiech robi.. Oczywiście podałam nazwiska świadków, a nie chrzestnych, przepraszam.
Oto chrzestni:
26/ Mikołaj Chrząstowski i Tekla Markiewicz
54/ Szczepan Niechciał i Marianna Nawrot
33/ Franciszek Stramski i Kunegunda Łabęcka
36/ Jan Stempień i Marianna Jurkowska
Ela
Oto chrzestni:
26/ Mikołaj Chrząstowski i Tekla Markiewicz
54/ Szczepan Niechciał i Marianna Nawrot
33/ Franciszek Stramski i Kunegunda Łabęcka
36/ Jan Stempień i Marianna Jurkowska
Ela
-
K_Chrząstowski

- Posty: 57
- Rejestracja: śr 31 paź 2018, 08:14
- Lokalizacja: Zabrze
Akt Chrztu, Chrząstowski - Złotniki 1893, 1895, 1897, 1904
I takim oto sposobem pojawia się kolejny Chrząstowski
Dziękuję uprzejmie, pozdrawiam
Krzysztof
Dziękuję uprzejmie, pozdrawiam
Krzysztof
-
K_Chrząstowski

- Posty: 57
- Rejestracja: śr 31 paź 2018, 08:14
- Lokalizacja: Zabrze
Akt Chrztu, Marianna Żwirek, Gorzków 1897 - Ok
Witam,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie (Wystarczą daty, Nazwiska Świadków, Chrzestnych oraz Rodziców ewentualnie zawód ojca i miejscowości jeśli są inne niż Gorzków)
U/13/1897 Gorzków, Żwirek Marianna
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=f81814dccf
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Krzysztof
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie (Wystarczą daty, Nazwiska Świadków, Chrzestnych oraz Rodziców ewentualnie zawód ojca i miejscowości jeśli są inne niż Gorzków)
U/13/1897 Gorzków, Żwirek Marianna
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=f81814dccf
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Krzysztof
Ostatnio zmieniony pt 18 sty 2019, 22:01 przez K_Chrząstowski, łącznie zmieniany 1 raz.
-
K_Chrząstowski

- Posty: 57
- Rejestracja: śr 31 paź 2018, 08:14
- Lokalizacja: Zabrze
Akt Małżeństwa, Chrząstowscy, Gorzków 1914 - ok
Witam,
Jako, że to mój pierwszy akt małżeństwa uprzejmie proszę o przetłumaczenie
M/22/1914 Gorzków, Chrząstowski Stanisław i Zofia Górda
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=702b51fc32
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Krzysztof
Jako, że to mój pierwszy akt małżeństwa uprzejmie proszę o przetłumaczenie
M/22/1914 Gorzków, Chrząstowski Stanisław i Zofia Górda
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=702b51fc32
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Krzysztof
Ostatnio zmieniony sob 19 sty 2019, 13:28 przez K_Chrząstowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt Chrztu, Marianna Żwirek, Gorzków 1897
Gorzków, 31.I/ 12.II.1897
Zgłaszają - Wincenty Zwirek, wyrobnik, lat 37 oraz Jan Podsiadło, lat 37, wyrobnik i Stefan Musiak, lat 39, rolnik;
Dziecko - urodzone 30.I/ 11.II, tego roku, o 8 rano, nadano imię Marianna;
Matka - Jadwiga z Percików, lat 38;
Chrzestni - Stefan Musiak i Teresa Podsiadło.
Występuje tylko miejscowość Gorzków.
Ela
Zgłaszają - Wincenty Zwirek, wyrobnik, lat 37 oraz Jan Podsiadło, lat 37, wyrobnik i Stefan Musiak, lat 39, rolnik;
Dziecko - urodzone 30.I/ 11.II, tego roku, o 8 rano, nadano imię Marianna;
Matka - Jadwiga z Percików, lat 38;
Chrzestni - Stefan Musiak i Teresa Podsiadło.
Występuje tylko miejscowość Gorzków.
Ela
Akt Małżeństwa, Chrząstowscy, Gorzków 1914
Gorzków, 11/ 24.VI.1914 o 11 rano
Świadkowie - Stanisław Zajma, lat 51 i Wincenty Parada, lat 58, rolnicy, stale mieszkający we wsi Chruszczynie Wielkiej, gminy Nagórzany;
Pan młody - Stanisław Chrząstowski, kawaler, lat 21 i 1 miesiąc, rolnik, syn Jana i Wiktorii z Krawczyków, rolników, urodzony w parafii i gminie Złotniki, pow. jędrzejowskim, stale mieszkający we wsi Brzeście, gminie Pińczów, a od 4 lat mieszkający z rodzicami we wsi Gorzków, gminie Dobiesławice;
Panna młoda - Zofia Górda, panna, lat 19 i 6 miesięcy, córka Jana i Bronisławy z Plucińskich, rolników, urodzona we wsi Kijanach, parafii Przemyków, stale mieszkająca we wsi Książnice Wielkie, gminie Filipowice, a czasowo mieszkająca z rodzicami we wsi Chruszczynie Wielkiej, gminie Nagórzany;
Zapowiedzi - trzy w tutejszej parafii: 18/31.V ; 25.V/07.VI ; 01/14.VI, tego roku;
Pozwolenie na zawarcie związku małżeńskiego dla młodej, dali słownie jej rodzice, obecni osobiście;
Młodzi oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej;
Ślubu udzielił ks. Wiktoryn Sikorski, Administrator Parafii.
Ela
Świadkowie - Stanisław Zajma, lat 51 i Wincenty Parada, lat 58, rolnicy, stale mieszkający we wsi Chruszczynie Wielkiej, gminy Nagórzany;
Pan młody - Stanisław Chrząstowski, kawaler, lat 21 i 1 miesiąc, rolnik, syn Jana i Wiktorii z Krawczyków, rolników, urodzony w parafii i gminie Złotniki, pow. jędrzejowskim, stale mieszkający we wsi Brzeście, gminie Pińczów, a od 4 lat mieszkający z rodzicami we wsi Gorzków, gminie Dobiesławice;
Panna młoda - Zofia Górda, panna, lat 19 i 6 miesięcy, córka Jana i Bronisławy z Plucińskich, rolników, urodzona we wsi Kijanach, parafii Przemyków, stale mieszkająca we wsi Książnice Wielkie, gminie Filipowice, a czasowo mieszkająca z rodzicami we wsi Chruszczynie Wielkiej, gminie Nagórzany;
Zapowiedzi - trzy w tutejszej parafii: 18/31.V ; 25.V/07.VI ; 01/14.VI, tego roku;
Pozwolenie na zawarcie związku małżeńskiego dla młodej, dali słownie jej rodzice, obecni osobiście;
Młodzi oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej;
Ślubu udzielił ks. Wiktoryn Sikorski, Administrator Parafii.
Ela
-
K_Chrząstowski

- Posty: 57
- Rejestracja: śr 31 paź 2018, 08:14
- Lokalizacja: Zabrze
Akt zgonu, Jakub Krawczyk 1878 Plechów OK
Witam serdecznie,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
aktu zgonu nr 32 mojego 3xpradziadka Jakuba Krawczyka.
https://ifotos.pl/z/qappswn
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Krzysztof
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
aktu zgonu nr 32 mojego 3xpradziadka Jakuba Krawczyka.
https://ifotos.pl/z/qappswn
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Krzysztof
Ostatnio zmieniony wt 22 paź 2019, 13:24 przez K_Chrząstowski, łącznie zmieniany 1 raz.
-
K_Chrząstowski

- Posty: 57
- Rejestracja: śr 31 paź 2018, 08:14
- Lokalizacja: Zabrze
Akt zgonu, Helena Krawczyk 1869 Plechów OK
Witam serdecznie,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
aktu zgonu nr 17 mojej 3xprababki Heleny Krawczyk z Klimków.
https://ifotos.pl/z/qappsww
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Krzysztof
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
aktu zgonu nr 17 mojej 3xprababki Heleny Krawczyk z Klimków.
https://ifotos.pl/z/qappsww
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Krzysztof
Ostatnio zmieniony wt 22 paź 2019, 13:01 przez K_Chrząstowski, łącznie zmieniany 1 raz.
-
K_Chrząstowski

- Posty: 57
- Rejestracja: śr 31 paź 2018, 08:14
- Lokalizacja: Zabrze
Akt zgonu, Marianna Żwirek 1880 Gorzków OK
Witam serdecznie
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu nr 27 prawdopodobnie mojej 3xprababki Marianny Żwirek
https://ifotos.pl/z/qappswa
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Krzysztof
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu nr 27 prawdopodobnie mojej 3xprababki Marianny Żwirek
https://ifotos.pl/z/qappswa
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Krzysztof
Ostatnio zmieniony wt 22 paź 2019, 13:07 przez K_Chrząstowski, łącznie zmieniany 1 raz.
-
K_Chrząstowski

- Posty: 57
- Rejestracja: śr 31 paź 2018, 08:14
- Lokalizacja: Zabrze
Akt zgonu, Marianna Nawrot 1871 Donatkowice OK
Witam serdecznie,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu nr 14 prawdopodobnie mojej 4xprababki Marianny Nawrot.
https://ifotos.pl/z/qappsax
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Krzysztof
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu nr 14 prawdopodobnie mojej 4xprababki Marianny Nawrot.
https://ifotos.pl/z/qappsax
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Krzysztof
Ostatnio zmieniony wt 22 paź 2019, 13:04 przez K_Chrząstowski, łącznie zmieniany 1 raz.
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3474
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Akt zgonu, Helena Krawczyk 1869 Plechów
to jest akt zgonu Błażeja Kwietnia...
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
-
K_Chrząstowski

- Posty: 57
- Rejestracja: śr 31 paź 2018, 08:14
- Lokalizacja: Zabrze
Re: Akt zgonu, Helena Krawczyk 1869 Plechów
Akt zgonu Błażeja Kwietnia ma nr 15.Kamiński_Janusz pisze:to jest akt zgonu Błażeja Kwietnia...
Mnie chodzi o 17. Należy suwakiem u dołu przesunąć na stronę następną