Hello!
I'm looking for a translation from Russian to English of the following death record for Joanna Tondys in Kroczewo in 1875.
No. 37 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1742&y=185
If someone is able to help I would be very grateful.
Kind regards,
Gregory
Death Record Translation - Joanna Tondys 1875
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
- Tondys_Grzegorz

- Posty: 57
- Rejestracja: pn 05 gru 2016, 05:39
- Lokalizacja: Sydney, Australia
Death Record Translation - Joanna Tondys 1875
Kroczewo no. 37
It happened in the village of Kroczewo on the 18th/3th of December, 1875 at 2 P.M.
Appeared Grzegorz Tondys, 37 years of age, son of the deceased and Stanisław Trzciński, 50 years of age, both workers from Kroczewo, and they stated that today at 2 P.M. in Kroczewo died Joanna Tondys, worker, 80 years of age, born in Popielżyn, daughter of the late Józef and Małgorzata married couple Deleciński, a widow of the deceased Jan Tondys. After a visual statement of the death of Joanna Tondys the document was read to the gathered and as they are illiterate, only by us (me) signed.
Regards,
Baśka
It happened in the village of Kroczewo on the 18th/3th of December, 1875 at 2 P.M.
Appeared Grzegorz Tondys, 37 years of age, son of the deceased and Stanisław Trzciński, 50 years of age, both workers from Kroczewo, and they stated that today at 2 P.M. in Kroczewo died Joanna Tondys, worker, 80 years of age, born in Popielżyn, daughter of the late Józef and Małgorzata married couple Deleciński, a widow of the deceased Jan Tondys. After a visual statement of the death of Joanna Tondys the document was read to the gathered and as they are illiterate, only by us (me) signed.
Regards,
Baśka
Nazwiska w kręgu zainteresowań: Obidzińscy, Rutkowscy, Goździewscy, Trętowscy, Ponikiewscy, Szczepkowscy, Gutowscy. Miejsca: okolice Ciechanowa i Różana.