par. Glinojeck, Karniewon, Miedzyrzec ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Oj, uciekło mi.

syn Pawła i Katarzyny z Zyskowskich małż. Olewników.
Pozdrawiam,
Monika
sylwia.ka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 119
Rejestracja: pt 16 paź 2009, 23:12

Re: Parafia Ciechanów

Post autor: sylwia.ka »

Bardzo prosze o tłumaczenie aktu zgonu
Franciszek Walczak 1909 nr17
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=3

Z góry dziękuje
Pozdrawiam,
Sylwia
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Re: Parafia Ciechanów

Post autor: el_za »

03/ 13.I.1909 o 3 po południu, zmarł w Kotormanie, Franciszek Walczak, lat 65, urodzony w Targoniach, parafii Lekowo, syn Jakuba i Marianny z Pawlickich, pozostawił żonę Mariannę z Rykowskich.

pozdrawiam Ela
sylwia.ka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 119
Rejestracja: pt 16 paź 2009, 23:12

par. Karniewo

Post autor: sylwia.ka »

uprzejmie proszę o tłumacznie aktu małżeństwa nr 13 z 1880 roku

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/fb22782e921ca8db" target="_blank"><img src="https://images90.fotosik.pl/117/fb22782e921ca8dbmed.jpg" border="0" alt="" /></a>

Pozdrwiam
Sylwia
Pozdrawiam,
Sylwia
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

A sprawdź czy zdjęcie jest wystarczająco czytelne...

Najlepiej podać link, jeśli to mozliwe.

Parafia i nazwiska tez by się przydały. Pewnie, ze tam wszystko jest napisane, ale czasami nagryzmolone, a czasami "tylko" ułatwia prace tłumacza.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
sylwia.ka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 119
Rejestracja: pt 16 paź 2009, 23:12

Post autor: sylwia.ka »

https://www.fotosik.pl/zdjecie/fb22782e921ca8db

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=548639

Akt małżeństwa Paweł Olewnik z Katarzyna Żyznowska Wólka Łukowska parafia Karniewo 1880 nr13
Pozdrawiam,
Sylwia
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Karniewo, 27.IV/ 09.V.1880
świadkowie - Franciszek Przybyłek, z Gostkowa i Józef Durias, z Wólki Łukowskiej
pan młody - Paweł Olewnik, kawaler, urodzony w Bolestach, parafii gołomińskiej, mieszkający przy rodzicach, gospodarzach w Wypychach Wierzchoniach (Wypychy Wierzchonie), syn Mikołaja i Tekli z Jakubiaków, lat 25
panna młoda - Katarzyna Żyznowska, panna, urodzona w Chełchach Jakusach, mieszkająca przy rodzicach, morgownikach w Wólce Łukowskiej, córka Piotra i Marianny z Sobków, lat 20
zapowiedzi - trzy w tutejszej parafii
pozwolenie dał słownie ojciec młodej
umowy ślubnej nie zawarli

Ela
sylwia.ka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 119
Rejestracja: pt 16 paź 2009, 23:12

Post autor: sylwia.ka »

Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Franciszek Adamczyk z Ewa Brusik nr29 1894 Żabin Łukowski parafia Karniewo
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1926&y=74

Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Sylwia
Ostatnio zmieniony pt 26 kwie 2019, 20:57 przez sylwia.ka, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Sylwia
sylwia.ka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 119
Rejestracja: pt 16 paź 2009, 23:12

Post autor: sylwia.ka »

Witam serdecznie, mam prośbę.
Czy mogłby ktoś sprawdzic w aktach małżeństw, czy ojciec Antoni Adamczyk jest wpisywany jako żyjący? Nie moge znależć jego aktu zgonu i próbuje zawęzić poszukiwania.
Z góry dziękuję.
Pozdrwiam
Sylwia
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=
Pozdrawiam,
Sylwia
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

1894/29 Antoni już nie żyje, Marianna żyje

AZ 1892/22 jako Antoni Adamski
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 208&y=1355
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”