Witaj Łukaszu,
Tak wygląda przetłumaczony akt o który prosiłeś:
Wyciąg z aktu Nr 915
1907 roku15/28 października u mnie Władysława Teofilowicza Kornaszewskiego na podstawie zarządzenia Pana Przedstawiciela Piotrkowskiego Okręgu, tutaj z dnia 10 października tego roku za Nr 138, naprawiając zarządzenie Noworadomskiego Notariusza: Iwana Leonardowicza Bońkowskiego, uczynione w jego kantorze mieszczącym się w powiatowym miescie Noworadomsk, Piotrkowskiej Guberni w domu pod nr 11.
Stawili się osobiście mnie znani i posiadający pełnię praw chrześcijańskich:
1. Laurenty Wojciechowicz Malczyk z Kłaja i 2. Marianna Wojciechowiczowa Wodzisławska ur. Malczik z Kłaja, działająca z rozporządzenia i osobistym upoważnieniu męża swego Antoniego Piotrowicza Wodziłowskiego we wsi i gminie Maluszyn Noworadomskiego powiatu zamieszkująca i w mojej obecności przedstawiła prawnie wymagane imienne zaświadczenie mieszkańców miasta Noworadom Jacka Mordowicza Gonsiorowicza i Walerego Wojciechowicza Kuniewskiego, wypełniając akt rozdziału następująco zarządzamy:
§1 Laurenty Malczik z Kłaja i Marianna Wodzisłąwska oświadczyli, że obecnie nieżyjący ojciec Wojciech Malczyk z Kłaju w sile umysłu testamentu całkowicie im i dział Notariusza należy jakikolwiek usunąć (naprawić), dział z dnia: 1907 roku 23 lipca/5 sierpnia za nr 699. odrzucam w obecności ich ogłoszone na pół podział chłopskiej zagrody ulokowanej we wsi i gminie Maluszyn w gminie Noworadomsk . Protokolant sądu
Mam nadzieję, że Ci to pomoże w Twoich poszukiwaniach, mogłam przekłamać sformułowania prawnicze (nie jestem prawnikiem, a inżynierem), ale tak to mniej więcej brzmi.
Powodzenia
Barbara
