Akt ślubu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

kondzikxu

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: śr 22 lut 2017, 19:20

Akt ślubu

Post autor: kondzikxu »

Dzień dobry,
zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Stanisława Baranowskiego i Antoniny Menes z 1903 roku.

akt nr.17

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =16-17.jpg
JustynaP

Sympatyk
Adept
Posty: 66
Rejestracja: sob 02 lut 2019, 20:04

Akt ślubu

Post autor: JustynaP »

Lenki/Młogoszyn
26 paźdz/8 list 1903 o godz. 3 po południu
świadkowie: Maciej Kapruziak lat 56 i Maciej Borczyński lat 38, obaj chłopi z Młogoszyna
pan młody: Stanisław Baranowski - kawaler, służący lat 20, ur. i mieszkający w Gołębiewie w parafii Kutno, syn Toma i Rozalii z Ktorskich
panna młoda: Antonina Marianna Menes, panna, służąca lat 19, mieszkająca w Młogoszynie, urodzona w Kaszewach Tarnowskich, córka Piotra i Marianny Gorockiej


pozdrawiam, Justyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”