par. Sadłowo ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Katarzyna_Tes

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 09:54

par. Sadłowo ...

Post autor: Katarzyna_Tes »

Proszę o tłumaczenie aktu małż. Jan Paszkowski i Marianna Pietrzak
par. Sadłowo rok 1906 nr aktu 1.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Z góry dziękuję, Katarzyna
Koluszkowski_Henryk

Sympatyk
Mistrz
Posty: 224
Rejestracja: czw 31 paź 2013, 21:37

Proszę o tłumaczenie

Post autor: Koluszkowski_Henryk »

Najważniejsze dane:
Ślub zawarty w Sadłowie 15/28.I.1906 o godz. 1. po południu.
Nowozaślubieni:
Jan Paszkowski, kawaler, 25 lat, ur. w Pszczelach par. Rościszewo, zam. w Linnem, służący, syn Antoniny Paszkowskiej, niezamężnej.
Marianna Pietrzak, panna, 19 lat, ur. w Kretkach Dużych par. Osiek, zam. w Linnem przy rodzicach, córka Antoniego i Józefy z Cegłowskich małżonków Pietrzak, służących zam. w Linnem.
Świadkowie:
Teofil Błatiejewski 43 lata, Jan Wiśniewski 40 lat, obaj służący z Linnego.
Katarzyna_Tes

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 09:54

Akt zgonu Anna Lewandowska 1872/14

Post autor: Katarzyna_Tes »

Witam
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu Anna Lewandowska
z domu Jaworska, Dobrzyń n/Wisłą 1872/14.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
Z góry dziękuję.
Katarzyna
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu Anna Lewandowska 1872/14

Post autor: el_za »

Dobrzyń, 30.I/ 11.II.1872
Anna Lewandowska, wyrobnica, wdowa po Janie, lat 58, urodzona we wsi Makowiec, pow. lipnowskim, córka nieżyjących Wojciecha i Marianny, małż. Jaworskich, mieszkająca w Dobrzyniu, zmarła przedwczoraj, o 10 wieczór.
Zgłosili Józef Chęcki, l.50 i Stanisław Gromiński, l.37, szewcy z Dobrzynia.

Ela
Katarzyna_Tes

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 09:54

Proszę o tłumaczenie, ok

Post autor: Katarzyna_Tes »

Witam
Proszę o tłumaczenie akt zgonu Kazimierz Cegłowski Kretki Wielkie
par. Osiek(pow.brodnicki) 1870/18
Z góry dziękuję
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Osiek: nr 18 (wieś Kretki Wielkie)
18 IV 1870 r. o godz. 1 po południu
zgon: 14 IV 1870 r. o godz. 11 w nocy zmarł Kazimierz Cegłowski, wyrobnik/robotnik, 48 l., urodzony w Osieku, syn zmarłego Szymona i matki niewiadomego imienia, małżonków Cegłowskich
zgłaszający zgon: Michał Trzyński [!], 50 l.; Walenty Przeczewski, 53 l.; obaj wyrobnicy/robotnicy zamieszkali w Kretkach Wielkich
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Katarzyna_Tes

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 09:54

akt ślubu Julian Cegłowski Marianna Mianecka ok

Post autor: Katarzyna_Tes »

Proszę o tłumaczenie akt ślubu Julian Cegłowski i Marianna Mianecka
1884/3 par Osiek (pow.brodnicki).

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Katarzyna
Sroczyński_Krzysztof

Sympatyk
Posty: 373
Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
Lokalizacja:

akt ślubu Julian Cegłowski Marianna Mianecka ok

Post autor: Sroczyński_Krzysztof »

Na początku przepraszam ponieważ całości nie potrafię odczytać - brakuje "wykropkowanego" miejsca urodzenia Juliana Cegłowskiego.
Może ktoś doczyta i pomoże - mnie jakoś to nie wychodzi a z punktu widzenia dalszych poszukiwań jest to bardzo istotna informacja

Kretki Duże Nr.3
Działo się w Osieku 23.01/4.02.1884 roku o 1-szej po południu.
Oświadczamy że w obecności świadków Jana Makowskiego robotnika 30 l. i Karola Chuzy (?) robotnika 28 l. w Kretkach Dużych zamieszkałych , zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Julianem Cegłowskim wdowcem , synem Kazimierza i Katarzyny z Wiśniewskich małżonków Cegłowskich urodzonym w ... (może ktoś pomoże , bo ja nie mam pojęcia co tu jest napisane) w Cesarstwie Pruskim a teraz w Kretkach Dużych na robocie zamieszkałym 40 l. a Marianną Mianecką panną , córką Katarzyny Mianeckiej niezamężnej , niemającej ojca 20 l. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Osieckim kościele parafialnym zebranemu na modlitwie ludowi w niedzielnych dniach a mianowicie 8/20 stycznia , 15/27 stycznia i 22 stycznia / 2 lutego bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd ślubny dopełniono księdzem Wincentym Stankiewiczem - Akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytano i Nami tylko podpisano. Administrator Parafii Osiek Utrzymujący Akty Stanu Cywilnego - Ks: W: Stankiewicz
Krzysztof
Katarzyna_Tes

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 09:54

akt ślubu Julian Cegłowski Marianna Mianecka ok

Post autor: Katarzyna_Tes »

Witam
Bardzo dziękuję za tłumaczenie. Ta miejscowość to Kozi Róg. wychodzi mi z innych aktów, parafia Szczuka.

Katarzyna
Katarzyna_Tes

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 09:54

akt małżeństwa Jakub Piotrowski Jadwiga Salatyn

Post autor: Katarzyna_Tes »

Witam
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa
Jakub Piotrowski i Jadwiga Salatyn par Osiek (pow. brodnicki)
Mogą być tylko dane Jakuba.
rok 1884 nr 14
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
Dziękuję

Katarzyna
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

akt małżeństwa Jakub Piotrowski Jadwiga Salatyn

Post autor: Kamiński_Janusz »

Jakub Piotrowski, wdowiec lat 58, syn zmarłych małżonków Jana i Marianny z domu Górecka, urodzony w Zbicznie w Cesarstwie Pruskim, a obecnie w Kretkach Dużych z powodu pracy mieszkający
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”