Antoni Bartosiak akt ślubu, Tuchowicz 1875 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Jasiek_Incognito

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: śr 04 lip 2018, 20:55

Antoni Bartosiak akt ślubu, Tuchowicz 1875 - OK

Post autor: Jasiek_Incognito »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu, proszę o jak najwięcej szczegółów odnośnie panny młodej.

https://szukajwarchiwach.pl/62/96/0/1/1 ... /#tabSkany
Ostatnio zmieniony ndz 24 mar 2019, 20:55 przez Jasiek_Incognito, łącznie zmieniany 1 raz.
Sloniasz

Sympatyk
Legenda
Posty: 171
Rejestracja: ndz 13 wrz 2015, 15:45

Antoni Bartosiak akt ślubu, Tuchowicz 1875

Post autor: Sloniasz »

Panna młoda to Katarzyna Świczak (Świcak), lat 17 (chyba ewentualnie 18 lat), córka zmarłego Pawła i żyjącej Łucji z Boguszów małżonków Świczaków (Świcaków), urodzona we wsi Lisikierz (choć zapisane jest bardziej jako Lisichiekrz lub Lisikiekrz - co raczej nie dziwi, bo gdzie Lisikierz a gdzie Zagóźdź) w parafii Wilczyska, zamieszkała w Zagóździu.

https://szukajwarchiwach.pl/search?q=wi ... PEro%3Apra

Akt urodzenia Katarzyny Świecak.

https://szukajwarchiwach.pl/35/1954/0/2 ... eljGrlRrOQ

Matka Katarzyny nosi inne nazwisko niż w akcie zaślubin z 1875 r. (zdaje się, że Stań), ale sprawdziłbym, czy przypadkiem nie wychodziła za mąż nie tylko za Pawła Świecaka (przed lub po ślubie z nim).

Tomek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”