par. Przespolew, Wojków ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Akt zgonu 21 Franciszek Rogalski Wojkow 1877

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się we wsi Wojków 10/22 listopada 1877 roku o godzinie 10 rano. Stawili się: Antoni Jnakowski lat 46 i Wojciech Mikołajczyk lat 56, obaj rolnicy ze wsi Wrząca, i oświadczyli że 8/20 bieżącego miesiąca i roku o godzinie 9 wieczorem we wsi Wrząca umarł Franciszek Rogalski, owczarz lat 57, urodzony w Boczkach a we Wrzącej mieszkający, syn Jana i Katarzyny ślubnych małżonków Rogalskich już nieżyjących rolników, zostawiając owdową swoją żonę Antoninę z domu Maluszyńska. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Franciszka Rogalskiego akt ten zgłaszającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany został. /.../
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Akt zgonu nr 121 Tomasz Wiśniewski Wojkow 1870 OK

Post autor: denker09 »

Witam,
Prosiłbym o przetlumaczenei aktu zgonu 121 Tomasza Wiśniewskiego, męża Agnieszki Stelmasiak, Sztelmasiak.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 792&y=1346
Mam nadzieje, że to on ponieważ w genetyce znalazłem dwoch Tomaszow ktorzy mieli żony o imieniu Agnieszka Tylko o roznych nazwiskach Stelmasiak i Kaźmierczak. Moze to ta sma osoba idwa śluby miał ale nic takiego nie mogę znaleźć. Albo może to ta sama Agnieszka tylko żeby aż tak nazwiska przekręcić?
Pozdrawiam,
Bartlomiej D
Ostatnio zmieniony wt 02 sty 2018, 13:13 przez denker09, łącznie zmieniany 2 razy.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Akt zgonu nr 121 Tomasz Wiśniewski Wojkow 1870

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się we wsi Wojków 29 października/ 10 listopada 1870 roku o godzinie 10 rano. Stwili się: Andrzej Maciejczak lat 42 i Jan Tokarek lat 32, obaj rolnicy ze wsi Włocin, i oświadczyli że 27 października/ 8 listopada bieżącego roku, o godzinie 6 rano, umarł Tomasz Wiszniewski, rolnik lat 46 mający, urodzony w mieście Łask, mieszkający we wsi Włocin, syn Mateusza i Franciszki ślubnych małżonków Wiszniewskich, rolników, już nieżyjących, zostawiając wdową swoją żonę Agnieszkę z domu Stelmasiak. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Tomasza Wiszniewskiego, akt ten zgłaszającym niepiśmiennym odczytany, przez nas podpisany został.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Akt mal nr 24 Andrzej Rogalski i Marianna 1881 Wojkow OK

Post autor: denker09 »

Witam,
Prosiłym o przetlumaczenie aktu malzenstwa nr 24 miedzy Andrzejem i Marianna (Wiśniewska Roglaskimi
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=513&y=52

Imiona rodzicow Franciszek i Antonina (Matuszewsak) Rogalscy
Tomasz i Agnieszka (Stelmasiak) Wiśniewscy
Dziekuje,
Pozdrawiam,
Bartlomiej D
Ostatnio zmieniony pt 05 sty 2018, 13:53 przez denker09, łącznie zmieniany 1 raz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt mal nr 24 Andrzej Rogalski i Marianna 1881 Wojkow

Post autor: MonikaMaru »

24. Włocin
1. Wojków 11/23.II.1881 o 9-ej rano
2. Jakub Stelmasiak 50 lat i Jan Tokarek 38 lat, rolnicy z Włocina
3. ANDRZEJ ROGALSKI, , kawaler, owczarz, 27 lat, urodzony w Rożennie, zamieszkały we Włocinie, s. zmarłego Franciszka i Antoniny z Matuszewskich owczarzy
4. MARIANNA WIŚNIEWSKA, panna przy matce zamieszkała we Włocinie i tam urodzona, 17 lat, c. zmarłego Tomasza i Agnieszki ze Stelmasiaków rolników
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli
7. pozwolenie ustne matki panny
Pozdrawiam,
Monika
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Stanisław Denkowski, akt urodzenia Przespolew 1907 OK

Post autor: denker09 »

Witam,
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Denkowskiego z 1907 roku.
Imiona rodziców Józef i Stanisława.
Z opowiadań dziadka podobno urodził się on w czerwcu w Będziechowie

https://www.fotosik.pl/zdjecie/f9503ed477b248f3

Dziękuję za pomoc,
Z poważaniem,
Bartłomiej D.
Ostatnio zmieniony pt 15 mar 2019, 15:02 przez denker09, łącznie zmieniany 1 raz.
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Wladyslawa Denkowska, akt urodzenia 14 1903 Przespolew OK

Post autor: denker09 »

Witam,
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu urodzenia Władysławy Denkowskiej córki Józefa i Stanisławy Denkowskich. Niestety nie posiadam szczegolowych informacji na jej temat.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/b14b7b409124dcf9
Dziękuję za pomoc,
Z poważaniem,
Bartlomiej D.
Ostatnio zmieniony wt 12 mar 2019, 01:51 przez denker09, łącznie zmieniany 1 raz.
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Józefa Denkowska, Akt urodzenia 149, 1904 Przespolew OK

Post autor: denker09 »

Witam,
Chciałbym prosić przetłumaczenie Aktu urodzenia Józefy Denkowskiej, córki Józefa oraz Stanisławy Denkowskich. Przepraszam, że dzisiaj tak wykorzystuje to forum, ale uzyskałem już tu tyle razy pomoc, że jestem Wszystkim strasznie wdzięczny,

https://www.fotosik.pl/zdjecie/5da1b7c1392ace8f
Dziękuję jeszcze raz za pomoc,
Z poważaniem,
Bartłomiej D.
Ostatnio zmieniony wt 12 mar 2019, 01:50 przez denker09, łącznie zmieniany 1 raz.
Sloniasz

Sympatyk
Legenda
Posty: 171
Rejestracja: ndz 13 wrz 2015, 15:45

Post autor: Sloniasz »

No to mniej więcej tak:

Wieś Będziechów, parafia Przespolew.
Akt sporządzony 11.01./25.01.1903 r. o godzinie pierwszej po południu.
Stawił się Józef Denkowski, rolnik, lat 40, zamieszkały we wsi Będziechów.
Obecni: Michał Jasnowski, lat 45, i Iwan (Jan) Mońko (Mońka), lat 50, obaj rolnicy zamieszkali we wsi Będziechów.
Dziewczynka urodziła się we wsi Będziechów dnia 09.01./23.01.1903 r.
Rodzice Józef Denkowski i jego prawowita małżonka, Stanisława Kuchta, lat 28.
Dziecku nadano imię Władysława.
Chrzestni: Kazimierz Michalak i Marianna Maciugowska (?).
Spisał Stanisłąw Mrozowski, administrator parafii w Przespolewie.

Tomek
Sloniasz

Sympatyk
Legenda
Posty: 171
Rejestracja: ndz 13 wrz 2015, 15:45

Józefa Denkowska, Akt urodzenia 149, 1904 Przespolew

Post autor: Sloniasz »

No to mniej więcej tak:

Wieś Będziechów, parafia Przespolew.
Akt sporządzony 26.12.1904 r. o godzinie pierwszej po południu.
Stawił się Józef Denkowski, rolnik, lat 39, zamieszkały we wsi Będziechów.
Obecni: Michał Jasnowski, lat 50, i Jan Mońko (Mońka), lat 55, obaj rolnicy zamieszkali we wsi Będziechów.
Dziewczynka urodziła się we wsi Będziechów dnia 09.12.1904 r.
Rodzice Józef Denkowski i jego prawowita małżonka, Stanisława Kuchta, lat 26.
Dziecku nadano imię Józefa.
Chrzestni: Stanisław Bogacki i Józefa Szmajda.
Spisał Stanisław Mrozowski, administrator parafii w Przespolewie.

Tomek
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Akt urodzenia nr 25 Stanisława Kuchta 1877 Przespolew

Post autor: denker09 »

Witam,
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisławy Kuchty nr 25.
Imiona rodziców Ignacy i Balbina (prawdopodobnie)

Dwa zdjęcia gdyż akt podzieliłem na dwa żeby był lepiej widoczny i nie było problemu z odczytaniem. Mam nadzieje, że to nie jest problemem.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/a60fae114507e040

https://www.fotosik.pl/zdjecie/0e1b8251b3ce699f


Z góry dziekuję za pomoc,
Z poważaniem,
Bartłomiej D.
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Akt urodzenia nr 28 Marianna Denkowska Przespolew 1913 r

Post autor: denker09 »

Witam,
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 28 Marianny Denkowskiej.
Imiona rodziców Józef i Stanisława z domu Kuchta Denkowscy
Miejscowość Będziechów

https://www.fotosik.pl/zdjecie/19df94620c9690e7

Z góry dziękuję za pomoc,
Z poważaniem,
Bartłomiej D.
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Akt malzen Józef i Stanisława Denkowscy 1896 Przespolew OK

Post autor: denker09 »

Witam,
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 20 miedzy Józefem a Stanisławą z domu Kuchta Denkowskimi,

Wstawiam 4 zdjęcia aktu ( w kolejności) ponieważ akt jest dość długi, na dwóch stronach i chciałem, aby był on na pewno widoczny i do rozczytania. Mam nadzieję, że nie jest to problemem. Jeśli tak to przepraszam.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/21ce808fab3c5938
https://www.fotosik.pl/zdjecie/233a67dc33447b43
https://www.fotosik.pl/zdjecie/cd97655b182b0642
https://www.fotosik.pl/zdjecie/af9bf2f49262c9f5

Dziękuję za pomoc!,
Z poważaniem,
Bartłomiej D.
Ostatnio zmieniony ndz 17 mar 2019, 22:22 przez denker09, łącznie zmieniany 1 raz.
Rojek_Radosław

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: pt 17 lis 2017, 12:22

Stanisław Denkowski, akt urodzenia Przespolew 1907

Post autor: Rojek_Radosław »

Przespolew 26 lutego 1907 roku
Rodzice Józef Denkowski rolnik 35 lat i jego żona Stanisława z Kuchtów 30 lat mieszkający w Będziechowie
Stanisław urodzony 24 lutego w Będziechowie
Świadkowie: Wawrzyniec Szmajda 50 lat i Jan ... 50 lat obaj rolnicy z Będzichowa
Chrzestni: Andrzej Antczak i Wiktoria Kaźmierz...

Pozdrawiam
Radek
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt malzenstwa Józef i Stanisława Denkowscy 1896 Przespolew

Post autor: el_za »

Przespolew, 04/ 16.XI.1896
świadkowie - Antoni Gil, l.34 i Michał Grzywacz, l.35, rolnicy z Marcjanowa;
pan młody - Józef Denkowski, kawaler, syn nieżyjącego Jana i Anny z Grzywaczów, rolników, urodzony i mieszkający przy matce w Będziechowie, lat 31;
panna młoda - Stanisława Kuchta, panna, córka Ignacego i nieżyjącej Balbiny z Barckich, rolników, urodzona i mieszkająca przy ojcu w Marcjanowie, lat 18;
zapowiedzi - trzy w tut. parafii;
umowę przedślubną zawarli w m. Turek, w Kancelarii Rejenta Władysława Kędzierskiego, 16/ 28.X, tego roku, za nr 673;
pozwolenie dla młodej dał słownie jej ojciec.

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”