akt małżeństwa 3 1893 Grapow, Mlodzieszyn OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

magd5800

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: ndz 05 maja 2019, 16:48

akt małżeństwa 3 1893 Grapow, Mlodzieszyn OK

Post autor: magd5800 »

Czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu ślubu 3 z roku 1893?

Ślub zawarty w Parafii Młodzieszyn, między Władysławem Gustawem Grapow (rodzice: Jan i Emilia Esner) a Wacławą Michaliną Wasilewską (rodzice: Teofil i Marianna Tomaszewska).

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1163&y=0

Dziękuję. Magdalena
Ostatnio zmieniony pt 31 maja 2019, 21:51 przez magd5800, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

akt małżeństwa 3 1893 Grapow, Mlodzieszyn

Post autor: el_za »

ślub - Młodzieszyn, 13/ 25.I.1893
świadkowie - Mateusz Poradowski, lat 47 i Józef Mijakowski, lat 40, urzędnicy Fabryki Cukru z Młodzieszyna
młody - Władysław Gustaw Grapow, kawaler, pisarz gminny, urodzony w Łyszkowicach, pow. łowickim, syn nieżyjącego Jana i żyjącej Emilii z Esnerów, mieszkającej w Łodzi, lat 30, zamieszkały w Młodzieszynie
młoda - Wacława Michalina Wasilewska, panna przy rodzicach, urodzona w Kamionie, pow. sochaczewskim, córka Teofila i Marianny z Tomaszewskich, urzędników Fabryki Cukru, zamieszkałych w Młodzieszynie
zapowiedzi - trzykrotne w tutejszej parafii
umowy ślubnej nie zawarli
pozwolenie dla młodej, dali słownie jej rodzice, obecni osobiście przy akcie zaślubin

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”