par. Łopiennik, Pawłów, Rejowiec ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Sroczyński_Krzysztof

Sympatyk
Posty: 373
Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
Lokalizacja:

Anna Denisiuk 12/1886 Łopiennik

Post autor: Sroczyński_Krzysztof »

Jest tylko jedna. Biorąc pod uwagę że to w cerkwi , prawdopodobnie jest to data w kalendarzu juliańskim.
Krzysztof
Maksymilian_Rzemiński

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 139
Rejestracja: ndz 18 mar 2018, 16:59

Jan Krzyżanowski x Anna Szewczak 3/1897, Rejowiec

Post autor: Maksymilian_Rzemiński »

Witam,
prosiłbym o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu

https://szukajwarchiwach.pl/35/2289/0/1 ... qwK8GRcjNA

Z góry dziękuję i pozdrawiam.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Jan Krzyżanowski x Anna Szewczak 3/1897, Rejowiec

Post autor: el_za »

Rejowiec, 02.II.1897
Świadkowie - Paweł Ławrientiew Krotkow, lat 28 i Florian Ławrientiew Grzywna, lat 40, włościanin z Majdanu Stajeńskiego;
Pan młody - Jan Krzyżanowski (Kryżanowski), kawaler, lat 25, włościanin stale mieszkający w osadzie Łopiennik, obecnie czasowo mieszkający w Folwarku Rejowiec, syn Józefa i Agnieszki Krzyżanowskich (Kryżanowskich);
Panna młoda - Anna Szewczuk, panna, lat 24, włościanka wsi Majdan Stajeński, córka Tomasza i Anastazji z d. Donczak, małżonków Szewczuk;
Zapowiedzi - trzy w tut. parafii;
Umowy ślubnej nie zawarli.

Ela
Maksymilian_Rzemiński

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 139
Rejestracja: ndz 18 mar 2018, 16:59

Julia Krzyżanowska 46/1899, Rejowiec

Post autor: Maksymilian_Rzemiński »

Witam,
Prosiłbym o przetłumaczenie poniższego aktu:

https://szukajwarchiwach.pl/35/2289/0/1 ... bHTCAUWx9A

Z góry dziękuję i pozdrawiam.
GZZuk

Sympatyk
Posty: 299
Rejestracja: sob 16 cze 2018, 22:28
Otrzymał podziękowania: 4 times

Julia Krzyżanowska 46/1899, Rejowiec

Post autor: GZZuk »

Zgłoszenie 21 sierpnia 1899.
Julia Krzyżanowska, urodzona 17 sierpnia 1899 w osadzie Rejowiec. Rodzice Jan Krzyżanowski s. Józefa, lat 27, urodzony w łopienniku a zamieszkały w Stajnem, i Anna z domu Staszczuk, c. Tomasza, lat 26. Świadkowie Stanisław Krzyżanowski s. Józefa, lat 26 i Jan Czerwiński, lat 32, włościanie ze wsi Stajne. Rodzice chrzestni Stanisław Krzyżanowski i Maria Lewczuk, c. Józefa.

Zofia
Maksymilian_Rzemiński

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 139
Rejestracja: ndz 18 mar 2018, 16:59

Julia Krzyżanowska 46/1899, Rejowiec

Post autor: Maksymilian_Rzemiński »

Witam,
Prosiłbym o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu Jana Denisiuka 11/1878 z parafii prawosławnej w Cycowie :

https://szukajwarchiwach.pl/35/2197/0/1 ... MSYUeWmy1Q

Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Julia Krzyżanowska 46/1899, Rejowiec

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się we wsi Cycowie 18 lipca 1878 roku o godzinie 10 rano. Stawili się: Franciszek Ciszyski? lat 45 i Ignacy Niedźwiedź lat 50 włościanie rolnicy mieszkający w Cycowie i oświadczyli, że 16 bieżącego miesiąca i roku, o godzinie 11 rano, umarł we wsi Cyców Jan Denysiuk lat 75 mający, były rolnik z Cycowa, syn Gawryły (Gabriela) i Marii małżonków Denysiuk. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Jana Denysiuka, akt ten oświadczającym przeczytany i z powodu ich niepiśmienności, przez nas tylko podpisany został.
Kapłan Julian … proboszcz cycowskiej parafii prawosławnej, urzędnik stanu cywilnego
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Maksymilian_Rzemiński

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 139
Rejestracja: ndz 18 mar 2018, 16:59

Ślub-Lublin-Mikołaj Denisuk i Helena Piet 6/1885

Post autor: Maksymilian_Rzemiński »

Witam,
Prosiłbym o przetłumaczenie poniższego aktu:

https://szukajwarchiwach.pl/35/2250/0/1 ... sxej3Bu_sw

Z góry dziękuję i pozdrawiam.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Ślub-Lublin-Mikołaj Denisuk i Helena Piet 6/1885

Post autor: el_za »

Działo się w Lublinie, 07.VII.1885 roku, o 1 po południu.
Oświadczamy, że w obecności świadków, Kazimierza Sajkiewicza, lat 37 i Józefa Barana, lat 35, obu mieszczan mieszkających w Lublinie, zawarto tego dnia religijny związek małżeński, między Mikołajem Denisiukiem, kawalerem, lat 35 mającym, urodzonym we wsi Cyców, zapisanym do ksiąg ludności w Gminie Brzeziny, mieszkającym we wsi i gminie Rybczewice, włościaninem, synem Jana i Petroneli z d. Koczur, małż. Denisiuków i panną Heleną Piet, lat 24 mającą, przesiedlenką z Francji, która zobowiązała się przed zawarciem związku do przyjęcia poddaństwa ruskiego, mieszkającą we wsi Rybkowice, córką Teofila i Celestyny z d. Fuzar, małż. Piet. Uprzednio, przed zawarciem związku małżeńskiego, narzeczona Piet, tego dnia, na jej dobrowolne żądanie, z wyznania rzymsko - katolickiego, przystąpiła do Chrześcijańskiej Cerkwi Prawosławnej, przy czym w miejsce wcześniejszych dwóch imion Alfonsyna Alina, dano jej nowe imię Helena. Związek tan poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Lubelskiej Cerkwi Przemienienia w dniach 23/ 30.VI i 07.VII, tego roku. Przeszkód do zawarcia tego związku żadnych nie stwierdzono. Nowożeńcy oświadczyli, że między sobą żadnych przedślubnych pisemnych umów nie zawarli. Religijny obrzęd dopełniony przez ks. Włodzimierza Tatarowa w Lubelskiej Cerkwi Przemienienia. Akt ten (...)

Ela
Maksymilian_Rzemiński

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 139
Rejestracja: ndz 18 mar 2018, 16:59

Ślub-Lublin-Mikołaj Denisuk i Helena Piet 6/1885

Post autor: Maksymilian_Rzemiński »

Witam,
Prosiłbym o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu Teofila Pietrasa 110/1903 Modliborzyce:

https://fotolubgens.lubgens.eu/modliboz ... 04-113.jpg

Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Sroczyński_Krzysztof

Sympatyk
Posty: 373
Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
Lokalizacja:

Ślub-Lublin-Mikołaj Denisuk i Helena Piet 6/1885

Post autor: Sroczyński_Krzysztof »

110 Dąbie Teofil Pietras
Działo się w osadzie Modliborzyce w 27 dzień sierpnia / 9 września 1903 roku o 8-mej rano.
Stawili się: Tomasz Pietras 36 l. i Wojciech Syc 50 l. we wsi Dąbie zamieszkali , obaj rolnicy i oświadczyli że w 25 dzień sierpnia / 7 września bieżącego roku o 2-giej w nocy umarł Teofil Pietras włościanin , urodzony we wsi Dąbie i tam zamieszkały , jeden tydzień mający , syn Tomasza i Antoniny z domu Ryba. Po naocznym przekonaniu o zejściu Teofila Pietrasa , Akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytano , Nami tylko podpisano. Ks. Skierzyński (chyba)
Maksymilian_Rzemiński

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 139
Rejestracja: ndz 18 mar 2018, 16:59

Karol Smoliński x Karolina Smarz Dys 13/1902

Post autor: Maksymilian_Rzemiński »

Witam,
Prosiłbym o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867931

Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Maksymilian_Rzemiński

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 139
Rejestracja: ndz 18 mar 2018, 16:59

Karol Smoliński x Karolina Smarz Dys 13/1902

Post autor: Maksymilian_Rzemiński »

Uprzejmie ponawiam prośbę.
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Re: Karol Smoliński x Karolina Smarz Dys 13/1902

Post autor: carmilla »

Maksymilian_Rzemiński pisze:Uprzejmie ponawiam prośbę.

Nr 13
Nasutów

Dys, 22.01/4.02 1902, godz. 14.
świadkowie: Jan Smoliński, 40 l., Józef Turowski, 48 l., chłopi, rolnicy, zam. we wsi Nasutów

pan mł.: Karol Smoliński, 26 l., kawaler, ur. i zam. we wsi Nasutów, syn Kacpra Smolińskiego i jego żony zmarłej Agnieszki z Wójcików

panna mł.: Karolina Smarz, 18 l., panna, ur. w Majdanie Kozłowieckim, zam. przy matce we wsi Nasutów, córka zmarłego Józefa Smarz i jego żony Magdaleny urodzonej Bronisz.

3 zapowiedzi w parafii Dys: 6/19 stycznia, 13/26 stycznia i 20 stycznia/2 lutego bieżącego roku.

umowy przedślubnej nie zawarto.
matka panny mł., obecna przy akcie, wyraziła ustną zgodę na zaw. małż.
nowo zaślub. i świadkowie niepiśmienni
pozdrawiam

Kamil
Maksymilian_Rzemiński

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 139
Rejestracja: ndz 18 mar 2018, 16:59

Re: Karol Smoliński x Karolina Smarz Dys 13/1902

Post autor: Maksymilian_Rzemiński »

Witam,
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Smarza i Magdaleny Bronisz 32/1871 z Kamionki :

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867931

Z góry dziękuję.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”