akt urodzenia 1911

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Agejczyk_Tomasz

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: pt 12 gru 2008, 09:50
Lokalizacja: Elbląg

akt urodzenia 1911

Post autor: Agejczyk_Tomasz »

proszę o przetłumaczenie aktu nr 205 Władysławy Wójcik
https://ibb.co/PcHTwMH
Agejczyk_Tomasz

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: pt 12 gru 2008, 09:50
Lokalizacja: Elbląg

akt urodzenia 1911

Post autor: Agejczyk_Tomasz »

Czy ktoś pomoże?
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

akt urodzenia 1911

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Agejczyk_Tomasz

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: pt 12 gru 2008, 09:50
Lokalizacja: Elbląg

akt urodzenia 1911

Post autor: Agejczyk_Tomasz »

akt urodzenia Władysławy Wójcik z 1911, wieś Belno
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

parafia, rodzice
te dane znasz
czytałeś podlinkowane wymogi?
warto i źródło

"czy ktoś pomoże"
pomógł - spisując, publikując indeks w genetece, pisząc ogłoszenie jak napisać prośbę o tłumaczenie
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Agejczyk_Tomasz

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: pt 12 gru 2008, 09:50
Lokalizacja: Elbląg

Post autor: Agejczyk_Tomasz »

Władysława Wójcik córka Ignacego i Marianny, miejscowość Belno, parafia Bieliny, rok 1911
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”