par. Pałuki ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Tromski

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: pt 11 lis 2016, 02:48

Akt urodzenia Marceli Mierzejwski Ciechanów Gorysze 1902 -OK

Post autor: Tromski »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie aktu urodzenia.
U 134 Gorysze Ciechanów Marceli Mierzejewski syn Ludwika Mierzejewskiego i Marianny z domu Ptaszczyńskiej

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 96&x=0&y=0

Z góry dziękuję
Andrzej Tromski
Ostatnio zmieniony pt 07 cze 2019, 18:02 przez Tromski, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt urodzenia Marceli Mierzejwski Ciechanów Gorysze 1902

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 09:06 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Tromski

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: pt 11 lis 2016, 02:48

Akt urodzenia Wiktoria Obidzińska Ciechanów 1903 - OK

Post autor: Tromski »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie aktu urodzenia.
U 336 Ciechanów Ciechanów Wiktoria Obidzińska córka Feliksa Obidzińskiego i Marianny Pszczółkowskiej

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =508&y=612

z góry dziękuję
Andrzej Tromski
Ostatnio zmieniony sob 08 cze 2019, 08:45 przez Tromski, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt urodzenia Wiktoria Obidzińska Ciechanów Ciechanów 19

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 09:06 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Tromski

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: pt 11 lis 2016, 02:48

Akt małż. Feliks Obidziński i Maria Pszczółkowska 1902 - OK

Post autor: Tromski »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie aktu małżeństwa.
M Nr 78 Ciechanów 1902 Feliks Obidziński i Maria Pszczółkowska (ślub)
Jan Obidziński, Ludwika Obidzińska, Ignacy Pszczółkowski, Wiktoria Gizińska

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 96&x=0&y=0

z góry dziękuję
Andrzej Tromski
Ostatnio zmieniony sob 08 cze 2019, 12:52 przez Tromski, łącznie zmieniany 1 raz.
Tromski

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: pt 11 lis 2016, 02:48

Re: Akt urodzenia Maria Pszczółkowska Przytoka Pałuki 1882

Post autor: Tromski »

Opiekuję się grobami przodków w Ciechanowie na cmentarzu parafialnym:
Mierzejewska Józefa z Ptaszczyńskich - moja prababka
Adnotacja na starej blaszce: "żyła lat 50".
Odszukam w USC Ciechanów akt zgonu z 1925 i może uda się uzupełnić datę urodzin i śmierci.
Są tam jeszcze pochowani: Feliks Obidziński i Marianna Obidzińska z domu Pszczółkowska,
którzy również są moimi pradziadkami.
Dane tych ostatnich uzupełniam dzięki Pańskiej uprzejmości i pracy tłumacza.
Jeszcze raz w tym miejscu dziękuję za tłumaczenia aktów.
Mam też przodków pochowanych na cmentarzu komunalnym w Ciechanowie.
Jeśli chodzi o Pałuki i Przytokę to muszę przyznać że chyba jeszcze w życiu tam nie byłem.
Ale na pewno odwiedzę te miejsca w najbliższym czasie bo linia Pszczółkowskich tam się pojawia.
z wyrazami szacunku
Andrzej Tromski
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 09:07 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt małż. Feliks Obidziński i Maria Pszczółkowska 1902

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 09:07 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Tromski

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: pt 11 lis 2016, 02:48

Post autor: Tromski »

Zapewne znajdę tam też inne potrzebne mi dokumenty.
Oszczędzę pracy urzędnikom ale sobota i niedziela z genbazą metryki ;)

Serdecznie dziękuję za wspaniałą podpowiedź.
Andrzej Tromski
Tromski

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: pt 11 lis 2016, 02:48

Akt urodzenia Józefa Ptaszczyńska Gumowo Sulerzyż 1870 - OK

Post autor: Tromski »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzin
Józefy Ptaszczyńskiej

U, Nr 23, Gumowo, parafia Sulerzyż, 1870, Józefa Ptaszczyńska córka Michała Ptaszczyńskiego i Marianny Ptaszczyńskiej z Jakubowskich

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,191573,12

z góry dziękuję
Andrzej Tromski
Ostatnio zmieniony ndz 09 cze 2019, 09:41 przez Tromski, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt urodzenia Józefa Ptaszczyńska Gumowo Sulerzyż 1870

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 12:52 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 2 razy.
Tromski

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: pt 11 lis 2016, 02:48

OK Akt małż. Ludwik Mierzejewski i Józefa 1897

Post autor: Tromski »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie aktu małżeństwa.
M Nr 21 Sulerzyż 1897 Ludwik Mierzejewski i Józefa Dziecinna (ślub)
Jan Obidziński, Ludwika Obidzińska, Ignacy Pszczółkowski, Wiktoria Gizińska

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1853&y=150

z góry dziękuję
Andrzej Tromski
Ostatnio zmieniony wt 25 cze 2019, 10:38 przez Tromski, łącznie zmieniany 1 raz.
Tromski

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: pt 11 lis 2016, 02:48

OK Akt ur Ludwik Mierzejwski Sulerzyż 1870

Post autor: Tromski »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie aktu urodzenia.
U 58 Sulerzyż Ludwik Mierzejewski syn Ignacego Mierzejewskiego i Antoniny z domu Klimkowskiej

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... .5&x=0&y=0

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... .5&x=0&y=0

Z góry dziękuję
Andrzej Tromski
Ostatnio zmieniony wt 25 cze 2019, 10:39 przez Tromski, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
gaolcia86

Sympatyk
Mistrz
Posty: 234
Rejestracja: wt 03 lis 2015, 18:10
Lokalizacja: Ciechanów

Akt małż. Ludwik Mierzejewski i Józefa 1897

Post autor: gaolcia86 »

Witam!

Na prośbę p. Cezarego Kujawy przesyłam tłumaczenie:


Gumowo.
N21.

Działo się we wsi Sulerzyż 12 /24/ listopada, 1897 roku o godzinie 3 po południu. Oświadcza się, że w obecności świadków Grzegorza Sokołowskiego lat 50 we wsi Kanigówek i Stanisława Bitkowskiego lat 26, we wsi Gumowo obu rolników zamieszkałych; zawarto dziś religijny związek małżeński między Ludwikiem Mirzejewskim kawalerem, tutejszym parafianinem, synem Ignacego i Antoniny z domu niewiadomej małżonków Mirzejewskich kowali, lat 27, urodzonym we wsi Sulerzyż, a we wsi Gumowo zamieszkałym i Józefą Dziecinną wdową, tutejszą parafianką, córką Michała i Marianny z Jakubowskich małżonków Ptaszczeńskich rolników, lat 27, urodzoną we wsi Gumowo i w tejże wsi zamieszkałą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w sulerzyskim kościele parafialnym, a mianowicie: 5 /17/, i 12 /24/ i 18 /30/ października, bieżącego roku, po których ogłoszeniu nie zaszło żadnych przeciwwskazań do zawarcia małżeństwa. Nowożeńcy oświadczyli, że intercyzy przedślubnej nie zawierali. Religijny obrzęd małżeństwa dopełnił niżej podpisany Ksiądz. Akt ten po przeczytaniu przez Nas i obecnych podpisano Nowożeńcy oświadczyli że są niepiśmienni.

Administrator Parafii Sulerzyż Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
/-/ Ksiądz Ferdynand Kroczewski

Pozdrawiam
Ola
Pozdrawiam
Ola
Awatar użytkownika
gaolcia86

Sympatyk
Mistrz
Posty: 234
Rejestracja: wt 03 lis 2015, 18:10
Lokalizacja: Ciechanów

Akt ur Ludwik Mierzejwski Sulerzyż 1870

Post autor: gaolcia86 »

Witam!

Przesyłam tłumaczenie na prośbę p. Cezarego Kujawy:

58. Sulerzyż.

Działo się we wsi Sulerzyż, 16 /28/ sierpnia 1870 roku, o godzinie 12 w południe. Stawił się Ignacy Mirzejewski kowal z Sulerzyża, lat 27 mający, w obecności Jana Piaseckiego włościanina z Kanigówka, lat 45 i Jana Stankiewicza wyrobnika z Sulerzyża, lat 27 mających i okazał Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodził się on w Sulerzyżu, 8 /20/ sierpnia, bieżącego roku, o godzinie 9 wieczorem z prawowitej jego żony Antoniny z Klimkowskich lat 21 mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś dopełnionym nadano imię Ludwik, a chrzestnymi jego byli: wyżej wspomniany: Jan Piasecki i Franciszka Kowalewska. Akt ten oświadczającemu i obecnym przeczytano przez Nas tylko podpisano gdyż oświadczający i obecni pisać nie potrafią.

Ksiądz Leander Stupnicki Administrator Parafii Sulerzyż Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego


Pozdrawiam
Ola
Pozdrawiam
Ola
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”