par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

Akt urodzenia Zofii Rusieckiej - OK

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Zofii Rusieckiej, akt 58, 1871 rok, parafia Bejsce
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,89138,17

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony sob 18 maja 2019, 22:01 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Bejsce: nr 58 (wieś Ławy)
28 IV / 10 V 1871 r. o godz. 10 rano
dziecko: Zofia, urodzona we wsi Ławy 27 IV / 9 V 1871 r. o godz. 6 rano
rodzice: Justyna z Gawlików Rusiecka, 33 l., włościanka, ślubna żona Jana Rusieckiego, zmarłego we wsi Ławy 15 X 1870 r.
stawiła się: Elżbieta Błaskowicz, akuszerka, włościanka, 40 l., zamieszkała we wsi Ławy
świadkowie: Franciszek Błaskowicz, 37 l.; Tomasz Książek, 27 l.; włościanie zamieszkali we wsi Ławy
chrzestni: Tomasz Książek; Elżbieta Błaskowicz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

Akt urodzenia Stanisława Rusieckiego - OK

Post autor: marzenska7 »

Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Rusieckiego, akt 55, 1900 rok, parafia Bejsce
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,89187,302

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony ndz 19 maja 2019, 21:33 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Bejsce: nr 55 (wieś Morawianki)
13/26 III 1900 r. o godz. 11 rano
dziecko: Stanisław, urodzony w Morawiankach 13/26 III 1900 r. o godz. 5 rano
rodzice: Wojciech Rusiecki, włościanin, zamieszkały we wsi Morawianki, 21 l., i jego ślubna żona Małgorzata z Więckowiczów, 21 l.
świadkowie: Benedykt Malec, , 23 l.; Wawrzyniec Podsadecki, 50 l.; obaj włościanie z Morawianek
chrzestni: Benedykt Malec; Wiktoria Szywała
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

Akt urodzenia Jana Rusieckiego - OK

Post autor: marzenska7 »

Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Rusieckiego, akt 148, 1905 rok, parafia Bejsce
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,89146,143

Dziękuję i pozdrawiam,
Marena
Ostatnio zmieniony pn 20 maja 2019, 22:25 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Bejsce: nr 148 (wieś Morawianki)
15/28 XII 1905 r. o godz. 10 rano
dziecko: Jan, urodzony w Morawiankach 14/27 XII 1905 r. o godz. 6 rano
rodzice: Jan [!] [Ru]siecki, 26 l., włościanin zamieszkały w Morawiankach, i jego ślubna żona Małgorzata z Więckowiczów, 26 l.
świadkowie: Jan Chabinka, 2[7] l.; Benedykt Malec, 38 l.; obaj włościanie z Morawianek
chrzestni: Jan Chabinka; Agata Więckowicz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

Akt urodzenia Stanisława Caconia - OK

Post autor: marzenska7 »

Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Caconia, akt 19, 1901, parafia Bejsce
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,89146,23

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony wt 28 maja 2019, 22:50 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Bejsce: nr 19 (wieś Bejsce)
24 I / 6 II 1901 r. o godz. 9 rano
dziecko: Stanisław, urodzony w Bejscach 24 I / 6 II 1901 r. o godz. 6 rano
rodzice: Franciszek Cacoń, 37 l., włościanin zamieszkały we wsi Bejsce, i jego ślubna żona Eleonora z Furmanów, 30 l.
świadkowie: Franciszek Buczek, 30 l.; Franciszek Gawlik, 40 l.; obaj włościanie z Bejsc
chrzestni: Mateusz Cacoń; Marianna Buczek [?]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

Akt urodzenia Wiktorii Książek - OK

Post autor: marzenska7 »

Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Wiktorii Książek, akt 125, 1868 rok, parafia Bejsce
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,89181,29

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony śr 03 lip 2019, 22:22 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Bejsce: nr 125 (wieś Morawiany)
28 XI / 10 XII 1868 r. o godz. 9 po północy
dziecko: Wiktoria, urodzona we wsi Morawiany 27 XI / 9 XII 1868 r. o godz. 5 po południu
rodzice: Jan Książek, włościanin zamieszkały we wsi Morawiany, 26 l., i jego ślubna żona Marianna z Rusieckich, 22 l.
świadkowie: Jan Czabaj, 37 l.; Kazimierz Książek, 33 l.; włościanie zamieszkali we wsi Morawiany
chrzestni: Kazimierz Książek; Agata Czabaj
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie zapisku na marginesie i aktu urodzenia Katarzyny Książek/Książkowicz, akt 142, 1885 rok, parafia Bejsce
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,89166,15

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony ndz 21 lip 2019, 17:51 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Bejsce: nr 142 (wieś Morawiany)
30 X / 11 XI 1885 r. o godz. 3 wieczorem
dziecko: Katarzyna, urodzona we wsi Morawiany 30 X / 11 XI 1885 r. o godz. 5 rano
rodzice: Jan Książek, włościanin, 42 l., z Morawian, i jego ślubna żona Marianna z Rusieckich, 40 l.
świadkowie: Kasper Książek, 30 l.; Wojciech Anioł, 30 l.; z Morawian
chrzestni: Kasper Książek; Marianna Anioł

dopisek: Katarzyna Książek 9/22 II 1911 r. w kościele parafii Dąbrowa Górnicza zawarła związek małżeński z Józefem … [?]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK

Post autor: marzenska7 »

Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Książka, akt 33, 1871 rok, parafia Bejsce
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,89138,11

Dziękuje i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony ndz 21 lip 2019, 18:31 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Bejsce: nr 33 (wieś Morawiany)
2/14 III 1871 r. o godz. 10 rano
dziecko: Józef, urodzony we wsi Morawiany 2/14 III 1871 r. o godz. 3 rano
rodzice: Jan Książek, włościanin, 29 l., zamieszkały we wsi Morawiany, i jego ślubna żona Marianna z Rusieckich, 25 l.
świadkowie: Kazimierz Książek, 25 l.; Jan Mazurek, 39 l.; włościanie zamieszkali we wsi Morawiany
chrzestni: Kazimierz Książek; Marianna Rusiecka
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK

Post autor: marzenska7 »

Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Książka, akt 15, 1874 rok, parafia Bejsce
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,89176,5

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony ndz 21 lip 2019, 21:20 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”