par. Łukawa, Sobótka ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

lucynamarciniak

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: pt 31 maja 2019, 13:34

akt ślubu OK

Post autor: lucynamarciniak »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu:

nr.5
https://szukajwarchiwach.pl/35/1787/0/2 ... 43YJDQOHpQ

potrzebuje znac imiona i nazwiska młodych oraz wiek

rodzice panny młodej jesli dobrze potrafie rozczytać to Simcha i Basia
Ostatnio zmieniony wt 18 cze 2019, 10:40 przez lucynamarciniak, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3475
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

akt ślubu

Post autor: Kamiński_Janusz »

Abram Joselej Klajman, wdowiec lat 36, syn Wulfa i Małki Gimli (Himli) z d. Ajzenberg
Sura Szydłowicz, panna lat 16, córka Simchy i Basi z d. Sztiglitz
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3475
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

akt ślubu

Post autor: Kamiński_Janusz »

Icek Blat kawaler lat 30
Etla Szydłowicz panna lat 20, córka Szymchy i Basi z domu Sztyglitz
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
lucynamarciniak

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: pt 31 maja 2019, 13:34

akt zgonu

Post autor: lucynamarciniak »

zmarl Michał Zdyb
akt. 64
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,105775,62

Bardzo proszę o tłumaczenie
lucynamarciniak

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: pt 31 maja 2019, 13:34

Akt zgonu, Zdyb Marianna, par. Sandomierz, 1880 OK

Post autor: lucynamarciniak »

Witam,

bardzo proszę o przetłumaczenie kilku rzeczy:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/179888fe18098526
akt. 140

zgon Marianny Zdyb.

Mam pytanie o :
imie męża i wiek
wiek zmarłej Marianny
nazwisko panieńskie jeśli jest podane
miejscowość

Pozdrawiam serdecznie
Lucyna
Ostatnio zmieniony pt 19 lip 2019, 13:07 przez lucynamarciniak, łącznie zmieniany 2 razy.
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 7 times

Post autor: elgra »

Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Zwróć uwagę co wpisać w tytule posta.
Proszę unikać tytułu "Proszę serdecznie o przetłumaczenie aktu z języka rosyjskiego". Jesteśmy już przecież w podforum tłumaczenia. ;)

W treści proszę podawać rok, parafie, nazwiska ...

Według zwyczaju panującego na forum prosimy o podpisywanie postów przynajmniej imieniem.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
lucynamarciniak

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: pt 31 maja 2019, 13:34

akt slubu, Katarzyna Zdyb, par. Sobótka OK

Post autor: lucynamarciniak »

Witam,

bardzo proszę o pomoc:
https://images92.fotosik.pl/220/c8c2fee36170e77b.jpg


Co jest napisane o rodzicach panny młodej? może miejscowość? czy żyją?
Michał i Marianna z Kamieńskich małżeństwo Zdybiów

Pozdrawiam serdecznie
Lucyna
Ostatnio zmieniony pt 19 lip 2019, 14:48 przez lucynamarciniak, łącznie zmieniany 2 razy.
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2451
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 4 times

Post autor: Irena_Powiśle »

Nie mogę wszystkiego poprawnie odczytać, ale jest to dziecko, wiek moim zdaniem 6 miesięcy.

O jakim mężu chodzi, o ojcu tej Marianny?
Rodzice - Adam i Klara z d. Pierul [?]
miejscowośc to wieś Meciów/Mieców - nie znam tych terenów, przepraszam.

Irena
Pozdrawiam,
Irena
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2451
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 4 times

akt slubu, Katarzyna Zdyb, par. Sobótka - kilka słów o rodzi

Post autor: Irena_Powiśle »

Panna młoda, rodzice włościanie-rolnicy, żyjące.
Jest wymieniona mejscowość gdzie jest urodzona i zamieszkała panna młoda - Sobótka))

Irena
lucynamarciniak

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: pt 31 maja 2019, 13:34

akt slubu, Katarzyna Zdyb, par. Sobótka - kilka słów o rodzi

Post autor: lucynamarciniak »

dziękuję Pani Irenko. Czy może Pani jeszcze tutaj podpowiedzieć mi coś o rodzicach. ( ten sam ślub )
https://images90.fotosik.pl/219/fc7eae7f6998b74f.jpg

Pan młody urodzony w Łukawie, mieszka na folwarku Antoniówka, jeśli dobrze rozumiem. Czy o rodzicach pisze czy zyją i może gdzie mieszkają?
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2451
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 4 times

akt slubu, Katarzyna Zdyb, par. Sobótka - kilka słów o rodzi

Post autor: Irena_Powiśle »

Nic oprocz tych danych Nie odczytalam. Nie jest napisane Czy zyja czy Nie o Nie ma zawodu.

Moge tylko dodac ze na marginesie jest napisanym brakujacy zawod pana mlodego [...] szewc.
Pierwszego slowa Nie moge zrozumiec.
Pozdrawiam,
Irena
lucynamarciniak

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: pt 31 maja 2019, 13:34

akt slubu, par. Sobótka, Kazimierz Zdyb OK

Post autor: lucynamarciniak »

Witam,

bardzo proszę o przetłumaczenie kilku rzeczy:
https://images92.fotosik.pl/220/3cb586f2646525d4.jpg

ślub Kazimierz Zdyb, rodzice Michał i Marianna

Mam pytanie o :
rok ślubu ?
gdzie zamieszkały Pan młody?
rodzice żyją?

Pozdrawiam serdecznie
Lucyna
Ostatnio zmieniony sob 20 lip 2019, 12:28 przez lucynamarciniak, łącznie zmieniany 2 razy.
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2451
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 4 times

akt slubu, par. Sobótka, Kazimierz Zdyb

Post autor: Irena_Powiśle »

1 - 1874
2 - przy rodzicach w SobÓtkach
3 - żyja
Pozdrawiam,
Irena
lucynamarciniak

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: pt 31 maja 2019, 13:34

Par. Łukawa, akt ślubu 1892 ---- OK

Post autor: lucynamarciniak »

Witam uprzejmie,
może mógłby mi ktoś napisać jaka jest dokładna data ślubu?
Oraz co jest napisane o rodzicach Pary Młodej

akt.nr.1 Miejscowość Łukawa, Jan Dziuba z Marianna Woźniak.
https://images90.fotosik.pl/222/92862c9dd3a579fb.jpg

Z góry dziękuję
Lucyna
Ostatnio zmieniony czw 25 lip 2019, 15:03 przez lucynamarciniak, łącznie zmieniany 1 raz.
lucynamarciniak

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: pt 31 maja 2019, 13:34

Par. Łukawa, akt urodzenia - problem z odczytaniem daty

Post autor: lucynamarciniak »

Witam,

mam ogromną prośbę nie potrafie przeczytać dokładnej daty urodzenia. Proszę o pomoc.
https://images91.fotosik.pl/222/13a12f3bf3c9f1b7.jpg

z góry serdecznie dziękuję
Lucyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”