par. Chełmo, Częstochowa, Szydłowo, Wieczfnia ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
par. Chełmo, Częstochowa, Szydłowo, Wieczfnia ...
Witam wszystkich
Szukam aktu małżeństwa i, jeśli to możliwe, jego tłumaczenia mojego dziadka i babci.
Nowacki Stanislas wykonał 21 listopada 1896 r. Stupsk (ks. Andrzej.Mere Karasiow Anna) z Barelą Marianną urodzoną 10 sierpnia 1898 r. W Chełmnie (ojciec: Thomaz Mere Dudhiewicz Marianna).
Ponieważ nic nie znajduję.
Dziękuję za twoją cenną pomoc.
Z poważaniem Jean Paul
Szukam aktu małżeństwa i, jeśli to możliwe, jego tłumaczenia mojego dziadka i babci.
Nowacki Stanislas wykonał 21 listopada 1896 r. Stupsk (ks. Andrzej.Mere Karasiow Anna) z Barelą Marianną urodzoną 10 sierpnia 1898 r. W Chełmnie (ojciec: Thomaz Mere Dudhiewicz Marianna).
Ponieważ nic nie znajduję.
Dziękuję za twoją cenną pomoc.
Z poważaniem Jean Paul
Ostatnio zmieniony wt 03 wrz 2019, 10:16 przez massagot, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt małżeński Nowacki Stanislas z Marianną Barelą
Witam,
Ponieważ interesuje mnie nazwisko Bareła to wrzucę tu (może się przyda) akt małżeństwa prawdopodobnych rodziców Marianny:
Chełmo (łódzkie) 7 luty 1887 akt nr 7 Tomasz Bareła z Marianną Dudkiewicz
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=229959
Tłumaczenia z języka rosyjskiego nie podejmuje się
Serdecznie pozdrawiam,
Mirek
Ponieważ interesuje mnie nazwisko Bareła to wrzucę tu (może się przyda) akt małżeństwa prawdopodobnych rodziców Marianny:
Chełmo (łódzkie) 7 luty 1887 akt nr 7 Tomasz Bareła z Marianną Dudkiewicz
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=229959
Tłumaczenia z języka rosyjskiego nie podejmuje się
Serdecznie pozdrawiam,
Mirek
Re: Akt małżeński Nowacki Stanislas z Marianną Barelą
Przecież ten akt już był tłumaczony:duszan7 pisze:Witam,
Ponieważ interesuje mnie nazwisko Bareła to wrzucę tu (może się przyda) akt małżeństwa prawdopodobnych rodziców Marianny:
Chełmo (łódzkie) 7 luty 1887 akt nr 7 Tomasz Bareła z Marianną Dudkiewicz
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=229959
Tłumaczenia z języka rosyjskiego nie podejmuje się
Serdecznie pozdrawiam,
Mirek
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 345#490345
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
KrystynaZadworna

- Posty: 1140
- Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12
Akt małżeński Nowacki Stanislas z Marianną Barelą
Akt ten jest zindeksowany w genetece i wszystkie ważne informacje tam są. Dodam tylko, że kawaler miał lat 22 urodził się w Woli Malowanej, a panna lat 20 urodziła się we wsi Chełmo. Oboje byli służącymi.
Pozdrawiam
Krystyna
Pozdrawiam
Krystyna
acte de mariage de Nowacki Stanislas avec Marianna Barela
Witam wszystkich
Nie znajdujemy aktu ślubu Nowackiego Stanisława z Marianną Barelą. Archiwa przed 1922 r. Są zablokowane? , Ich pierwszy syn Michel urodził się w 1922 r. W Czeladzi. Może archiwa będą otwarte w 2022 roku.
Z poważaniem Jean Paul
Nie znajdujemy aktu ślubu Nowackiego Stanisława z Marianną Barelą. Archiwa przed 1922 r. Są zablokowane? , Ich pierwszy syn Michel urodził się w 1922 r. W Czeladzi. Może archiwa będą otwarte w 2022 roku.
Z poważaniem Jean Paul
acte de mariage de: Nowacki Andrzej avec Karasiow Anna-OK
dobry dzień
Czy możesz mi pomóc znaleźć akt małżeństwa: Nowacki Andrzej z Anną Karasiow. Ich pierwszy syn, Stanilawa, urodził się w 1890 roku w Stupsku. Jego akt urodzenia 26:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 229&y=1071
Dziękuję za pomoc
Z poważaniem Jean Paul
Czy możesz mi pomóc znaleźć akt małżeństwa: Nowacki Andrzej z Anną Karasiow. Ich pierwszy syn, Stanilawa, urodził się w 1890 roku w Stupsku. Jego akt urodzenia 26:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 229&y=1071
Dziękuję za pomoc
Z poważaniem Jean Paul
Ostatnio zmieniony wt 24 lis 2020, 10:43 przez massagot, łącznie zmieniany 2 razy.
-
Arek_Bereza

- Posty: 5888
- Rejestracja: pt 26 cze 2015, 09:09
Akt małżeński Nowacki Andrzej z Roslią Adamczyk-OK
Dobry wieczór, pomimo wielu badań nie mogę znaleźć tego aktu małżeństwa.
Mieli jedenaście dzieci, a ich pierwszy syn Adam urodził się w 1863 roku. Ostatni Szymon w 1887 roku.
Rosalia umarłaby 16 listopada 1887 r. (akt, którego też nie znalazłem). Jak donosi akt ponownego małżeństwa z 2 lipca 1888 r. Nowackiego Andrzeja z Anną Karasiow. (Młody: Andrzej Nowacki, morgownik zamieszkały w Stupsku, ur w Windykach?, Syn Franciszka i Katarzyny zd Dutkowska małżonków Nowackich rolników, lat 50, wdowiec po zmarłej w Stupsku 16/11/1887 Rozalii zd Adamczyk,).
Dziękuję za pomoc mi i twojej pracy.
Z poważaniem Jean Paul
Mieli jedenaście dzieci, a ich pierwszy syn Adam urodził się w 1863 roku. Ostatni Szymon w 1887 roku.
Rosalia umarłaby 16 listopada 1887 r. (akt, którego też nie znalazłem). Jak donosi akt ponownego małżeństwa z 2 lipca 1888 r. Nowackiego Andrzeja z Anną Karasiow. (Młody: Andrzej Nowacki, morgownik zamieszkały w Stupsku, ur w Windykach?, Syn Franciszka i Katarzyny zd Dutkowska małżonków Nowackich rolników, lat 50, wdowiec po zmarłej w Stupsku 16/11/1887 Rozalii zd Adamczyk,).
Dziękuję za pomoc mi i twojej pracy.
Z poważaniem Jean Paul
Ostatnio zmieniony wt 24 lis 2020, 10:39 przez massagot, łącznie zmieniany 3 razy.
Akt małżeński Nowacki Andrzej z Roslią Adamczyk.
Rozalia Nowacka akt zgonu po zalogowaniu na GenBaza akt 31 http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,187940,43
Tu prawdopodobnie akt ur. Rozali Adamczyk akt.21 http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,187907,5
Windyki to par.Wieczfnia
Pozdrawiam
Renata
Tu prawdopodobnie akt ur. Rozali Adamczyk akt.21 http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,187907,5
Windyki to par.Wieczfnia
Pozdrawiam
Renata
-
Arek_Bereza

- Posty: 5888
- Rejestracja: pt 26 cze 2015, 09:09
Akt małżeński Nowacki Andrzej z Roslią Adamczyk.
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... ts=1&near=
To ten ślub choć nie wygląda ale jak się porówna z jej aktem urodzenia i z jego miejscem urodzenia to widać zgodność
To ten ślub choć nie wygląda ale jak się porówna z jej aktem urodzenia i z jego miejscem urodzenia to widać zgodność
Tłumaczenie Karas Grégory .CZAJKOWSKA Katarzyna-OK Merci
Witaj, możesz mi pomóc tłumacząc ten akt małżeństwa
Karas Grégory .CZAJKOWSKA Katarzyna
Ustawa nr 2
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=165
Dziękuję za pomoc Z poważaniem Jean Paul
Karas Grégory .CZAJKOWSKA Katarzyna
Ustawa nr 2
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=165
Dziękuję za pomoc Z poważaniem Jean Paul
Ostatnio zmieniony pn 07 paź 2019, 09:09 przez massagot, łącznie zmieniany 1 raz.
Tłumaczenie Karas Grégory .CZAJKOWSKA Katarzyna
To jest akt w języku polskim.
Szydłowo 26/01/1840 o 14:00,
Świadkowie: Jan Skowroński lat 27, Michał Stankiewicz lat 35, ...?,
Młody: Grzegorz Kiraś, kawaler, lat 25, zam. w Krzywonosie, syn zmarłych Wojciecha i Rozalii zd. Konarska,
Młoda: Katarzyna Czajkowska, lat 19, córka Jana i Tekli małż. Czajkowskich zamieszkałych w Krzywonosie, w obecności swego ojca Jana Czajkowskiego na ten związek zezwalającego.
Szydłowo 26/01/1840 o 14:00,
Świadkowie: Jan Skowroński lat 27, Michał Stankiewicz lat 35, ...?,
Młody: Grzegorz Kiraś, kawaler, lat 25, zam. w Krzywonosie, syn zmarłych Wojciecha i Rozalii zd. Konarska,
Młoda: Katarzyna Czajkowska, lat 19, córka Jana i Tekli małż. Czajkowskich zamieszkałych w Krzywonosie, w obecności swego ojca Jana Czajkowskiego na ten związek zezwalającego.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Pomóż rosyjskowi wesele Klimas Barela 1913 Ok grand merci
Cześć, możesz mi pomóc przetłumaczyć ten akt. Myślę, że to rosyjski.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Akt 286
Potrzebuję wszystkich elenetów, aby wrócić do mojej rodziny.
Używam Tłumaczenia Google
Dziękujemy za pomoc. serdecznie
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Akt 286
Potrzebuję wszystkich elenetów, aby wrócić do mojej rodziny.
Używam Tłumaczenia Google
Dziękujemy za pomoc. serdecznie
Ostatnio zmieniony sob 31 paź 2020, 18:21 przez massagot, łącznie zmieniany 1 raz.
Pomóż rosyjskowi wesele Klimas Barela 1913
Działo się wmieście Częstochowa w parafii świętego Zygmunta dwudziestego szóstego maja (ósmego czerwca) tysiąc dziewięćset trzynastego roku o godzinie dziesiątej rano. Oświadczamy, że w obecności świadków: Franciszka Klimasa i Marcina Maleka, obydwóch pełnoletnich rob0otników z Częstochowy, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między: Janem Klimas kawalerem, robotnikiem dziewiętnaście lat, urodzonym we parafii Przyrów częstochowskiego powiatu, a zamieszkałym w Częstochowie, synem Jacentego i Marianny urodzonej Bojarskiej mieszkańców gminy Przyrów i Katarzyną Bareła panną, dwadzieścia dwa lata, urodzoną w parafii Chełm nowo radomskiego powiatu, a zamieszkałą w Częstochowie, córką Tomasza i Marianny urodzonej Dudkiewicz małżonków Bareła zamieszkałych w gminie Masłowice nowo radomskiego powiatu. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele w trzech dniach niedzielnych w następujących dniach, a mianowicie: dwudziestego piątego maja, pierwszego i ósmego czerwca według nowego stylu tego roku. Nowo zaślubieni oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Religijny obrzęd ślubu odbył ksiądz Andrzej Urbański miejscowy wikary. Akt ten nowo zaślubionym i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko został podpisany. Utrzymujący akta stanu cywilnego ks. (-).
Pozdrowienia, Karol
Pozdrowienia, Karol