par. Petrykozy, Skibniew, Warszawa ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
- Kania_Dariusz

- Posty: 15
- Rejestracja: ndz 05 lis 2017, 19:11
- Kania_Dariusz

- Posty: 15
- Rejestracja: ndz 05 lis 2017, 19:11
Akt małżeństwa, Pterykozy 1898
Poproszę o przetłumaczenie aktu nr 4:
https://szukajwarchiwach.pl/48/293/0/-/ ... /#tabSkany.
Akt powinien dotyczyć osób: Stanisław Kania i Katarzyna Hajda.
Z góry dziękuję,
Dariusz Kania
https://szukajwarchiwach.pl/48/293/0/-/ ... /#tabSkany.
Akt powinien dotyczyć osób: Stanisław Kania i Katarzyna Hajda.
Z góry dziękuję,
Dariusz Kania
- Kania_Dariusz

- Posty: 15
- Rejestracja: ndz 05 lis 2017, 19:11
Akt urodzenia, Petrykozy 1877
Poproszę o przetłumaczenie aktu nr 67:
https://szukajwarchiwach.pl/48/293/0/-/ ... /#tabSkany.
Akt powinien dotyczyć: Katarzyna Hajda.
Z góry dziękuję,
Dariusz Kania
https://szukajwarchiwach.pl/48/293/0/-/ ... /#tabSkany.
Akt powinien dotyczyć: Katarzyna Hajda.
Z góry dziękuję,
Dariusz Kania
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Akt małżeństwa, Pterykozy 1898
Link do poprawy.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Akt urodzenia, Petrykozy 1877
Petrykozy 09/11/1877 o 8:00,
Ojciec: Jan Chejda, lat 25, chłop ze wsi Skronina,
Świadkowie: Piotr Kołodziejczyk lat 42, Andrzej Id...? lat 46, chłopi ze wsi Skronina,
Dziecko: dziewczynka, ur. 07/11/1877 o 23:00 we wsi Skronina,
Matka: Franciszka zd. Pawlik, lat 19,
Imię na chrzcie: Katarzyna,
Chrzestni: Mateusz Pawlik i Józefa Kulisz.
Ojciec: Jan Chejda, lat 25, chłop ze wsi Skronina,
Świadkowie: Piotr Kołodziejczyk lat 42, Andrzej Id...? lat 46, chłopi ze wsi Skronina,
Dziecko: dziewczynka, ur. 07/11/1877 o 23:00 we wsi Skronina,
Matka: Franciszka zd. Pawlik, lat 19,
Imię na chrzcie: Katarzyna,
Chrzestni: Mateusz Pawlik i Józefa Kulisz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- Kania_Dariusz

- Posty: 15
- Rejestracja: ndz 05 lis 2017, 19:11
Akt urodzenia, Petrykozy 1877
Dziękuję bardzo. Mam jeszcze pytanie: posiadam 'Metrykę urodzenia i Chrztu' dziecka w/w Katarzyny, gdzie jej nazwisko jest napisane przez samo 'h' i 'a'. W rubryce imiona rodziców wyraźnie "Stanisław i Katarzyna z Hajdów". Czy można tak odczytać jej nazwisko?
Pozdrawiam,
Darek.
Pozdrawiam,
Darek.
- Kania_Dariusz

- Posty: 15
- Rejestracja: ndz 05 lis 2017, 19:11
Akt małżeństwa, Pterykozy 1898
Nie bardzo wiem co mam zrobić, bo mi ten link się otwiera (ukazuje się oczywiście miniatura, ale po kliknięciu w ikonkę przypominającą ekran u jej dołu ściągany jest obraz dużej rozdzielczości).
Może jeszcze raz go wstawię:
https://szukajwarchiwach.pl/48/293/0/-/ ... /#tabSkany
Pozdrawiam,
Darek.
Może jeszcze raz go wstawię:
https://szukajwarchiwach.pl/48/293/0/-/ ... /#tabSkany
Pozdrawiam,
Darek.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Akt małżeństwa, Pterykozy 1898
Akt nr 4 z powyższego linku to AU Kazimierza Nowaka z 1898, z pierwszego postu wynika, iż chodzi o AM Kania i Hajda.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- Kania_Dariusz

- Posty: 15
- Rejestracja: ndz 05 lis 2017, 19:11
Akt małżeństwa, Pterykozy 1898
Przeglądałem skany następnych aktów w tej samej księdze i okazuje się, że jest restart numerów i istnieje drugi akt nr 4:
https://szukajwarchiwach.pl/48/293/0/-/ ... /#tabSkany
Pozdrawiam,
Darek.
https://szukajwarchiwach.pl/48/293/0/-/ ... /#tabSkany
Pozdrawiam,
Darek.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Akt urodzenia, Petrykozy 1877
Wydaje mi się, że tak, ale dobrze byłoby zobaczyć ten akt. Po "przerobieniu' setek aktów z zaboru rosyjskiego widziałem już różne wersje tego samego nazwiska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Akt małżeństwa, Pterykozy 1898
Petrykozy 15/02/1898 o 11:00,
Świadkowie: Maciej Pawlik lat 50, Wojciech Rutkowski lat 40, chłopi ze wsi Skronina,
Młody: Stanisław Kania, kawaler, lat 21, syn Franciszka i Rozalii zd. Stępień, ur. i zam. we wsi Ezów? parafia Białaczów,
Młoda: Katarzyna Chajda, panna, lat 20, córka Jana i Franciszki zd. Pawlik, ur. i zam. we wsi Skronina parafia Petrykozy.
Świadkowie: Maciej Pawlik lat 50, Wojciech Rutkowski lat 40, chłopi ze wsi Skronina,
Młody: Stanisław Kania, kawaler, lat 21, syn Franciszka i Rozalii zd. Stępień, ur. i zam. we wsi Ezów? parafia Białaczów,
Młoda: Katarzyna Chajda, panna, lat 20, córka Jana i Franciszki zd. Pawlik, ur. i zam. we wsi Skronina parafia Petrykozy.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- Kania_Dariusz

- Posty: 15
- Rejestracja: ndz 05 lis 2017, 19:11
Akt urodzenia, Petrykozy 1877
Kopię tego odpisu aktu (sporządzonego w r. 1947) mogę Panu podesłać - tylko to już wolałbym na prywatny mejl.
Znalazłem jeszcze Akt Urodzenia Walentego Kani, syna Katarzyny i Stanisława, gdzie wyraźnie wśród tekstu pisanego cyrylicą jest wpis alfabetem łacińskim '... Katarzyny z Hajdów ...'. Miałbym nieśmiałą prośbę o przetłumaczenie również tego dokumentu, ale nie wiem czy wkleić tutaj link, czy założyć nową prośbę?
Pozdrawiam,
Darek.
Znalazłem jeszcze Akt Urodzenia Walentego Kani, syna Katarzyny i Stanisława, gdzie wyraźnie wśród tekstu pisanego cyrylicą jest wpis alfabetem łacińskim '... Katarzyny z Hajdów ...'. Miałbym nieśmiałą prośbę o przetłumaczenie również tego dokumentu, ale nie wiem czy wkleić tutaj link, czy założyć nową prośbę?
Pozdrawiam,
Darek.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Akt urodzenia, Petrykozy 1877
Panie Darku,
Moim zdaniem to powinien Pan "kopać" dalej w metrykach w celu poznania zapisu interesującego Pana nazwiska Hajda/Chajda/Chejda/itp. Najlepiej jak uda się Panu znaleźć metryki zapisywane jeszcze po polsku lub łaciną.
Tak na szybko zauważyłem, że metryki z Białaczowa z lat 1810-1874 są dostępne w genbazie po zalogowaniu w katalogu AP Kielce/Kielce. Może tam Pan coś tam znajdzie.
Moim zdaniem to powinien Pan "kopać" dalej w metrykach w celu poznania zapisu interesującego Pana nazwiska Hajda/Chajda/Chejda/itp. Najlepiej jak uda się Panu znaleźć metryki zapisywane jeszcze po polsku lub łaciną.
Tak na szybko zauważyłem, że metryki z Białaczowa z lat 1810-1874 są dostępne w genbazie po zalogowaniu w katalogu AP Kielce/Kielce. Może tam Pan coś tam znajdzie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Akt urodzenia, Petrykozy 1877
Widziałem jeszcze Petrykozy na Familysearch , ale tam są z kluczykiem.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- Kania_Dariusz

- Posty: 15
- Rejestracja: ndz 05 lis 2017, 19:11
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Trzcińskiego (syna Józefa i Teofili z Ratyńskich), akt numer 219:
https://www.dropbox.com/s/84861b8c6blx4 ... 1.jpg?dl=0
Akt 219 jest w lewym górnym rogu skanu.
Z góry dziękuję za pomoc,
Dariusz Kania.
https://www.dropbox.com/s/84861b8c6blx4 ... 1.jpg?dl=0
Akt 219 jest w lewym górnym rogu skanu.
Z góry dziękuję za pomoc,
Dariusz Kania.
Ostatnio zmieniony pt 10 sty 2020, 13:50 przez Kania_Dariusz, łącznie zmieniany 1 raz.