par. Latowicz, Stoczek, Starawieś ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

katarzyna9876

Sympatyk
Posty: 89
Rejestracja: wt 18 gru 2018, 20:56

Akt zgonu 22 1893, Stoczek, Lipka-Chudzik

Post autor: katarzyna9876 »

Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu nr 22 z 1893 r. Wiktorii Lipki Chudzik.
Parafia Stoczek

link
https://szukajwarchiwach.pl/62/230/0/1/ ... idMd_iAWpg

skan 92

Dziękuje
Katarzyna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt zgonu 22 1893, Stoczek, Lipka-Chudzik

Post autor: Marek70 »

Stoczek 06/02/1893 o 11:00,
Zgłaszający: Józef Lipka Chudzik lat 43 ze Stoczka, Kazimierz Wrzosek lat 35 ze wsi Lipki, rolnicy,
Zmarły: Wiktoria Lipka Chudzik, lat 81, zm. 03/02/1893 o 18:00 w Lipce, gospodyni, zam. Lipki, wdowa po zmarłym Wojciechu Lipka, ur. Lipki, córka niezapamiętanych rodziców.
Ostatnio zmieniony ndz 01 wrz 2019, 14:21 przez Marek70, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
katarzyna9876

Sympatyk
Posty: 89
Rejestracja: wt 18 gru 2018, 20:56

Akt zgonu 14 1884 r., Stoczek, Lipka-Kozanka

Post autor: katarzyna9876 »

Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu nr 14 z 1884 r. dot. Magdaleny Lipki Kozanki, córki Ignacego i Marianny Strąk.

https://szukajwarchiwach.pl/62/230/0/1/ ... iTsTCzyJvg
skan 41

dziękuję bardzo
Katarzyna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt zgonu 14 1884 r., Stoczek, Lipka-Kozanka

Post autor: Marek70 »

Stoczek 16/02/1884 o 11:00,
Zgłaszający: Franciszek Lipka Chudzik lat 62, Jan Lipka Witek lat 50, rolnicy ze wsi Lipki,
Zmarły: Magdalena Lipka Chudzik, lat 57, zm. 11/02/1884 o 17:00, gospodyni, zam. Lipki, ur. Lipki, córka zmarłych Ignacego Lipki Kozanka i jego żony Marianny zd. Stróż/Strąk/?, zostawiła męża Franciszka Lipkę Chudzika.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
katarzyna9876

Sympatyk
Posty: 89
Rejestracja: wt 18 gru 2018, 20:56

Akt slubu 21 1875, Zuzela, Wojtkowski

Post autor: katarzyna9876 »

Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu nr 21 z 1875 r. pomiędzy Wojtkowskim Ksawerym a Godlewską Teresą
Parafia Zuzela,
rodzice młodych: Jakub, Marianna Wojtkowska oraz Bogumił i Józefa Budziszewska

link
https://szukajwarchiwach.pl/5/418/0/-/2 ... ZdSMbfao7g

skan 104

Dziękuje pięknie!
Katarzyna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Re: Akt slubu 21 1875, Zuzela, Wojtkowski

Post autor: Marek70 »

katarzyna9876 pisze:Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu nr 21 z 1875 r. pomiędzy Wojtkowskim Ksawerym a Godlewską Teresą
Parafia Zuzela,
rodzice młodych: Jakub, Marianna Wojtkowska oraz Bogumił i Józefa Budziszewska

link
https://szukajwarchiwach.pl/5/418/0/-/2 ... ZdSMbfao7g

skan 104

Dziękuje pięknie!
Katarzyna
Zuzela 15/06/1875 o 16:00,
Świadkowie: Jan Tymiński lat 22, Franciszek Tymiński lat 21, drobni właściciele ? (sorki, ale nie wiem co tam pisarz nabazgrał),
Młody: Ksawery Wojtkowski, kawaler, lat 21, ur. w Tymianki-Skóry, syn zmarłego Jakuba i żyjącej Marianny zd. Wojtkowska małżonków Wojtkowskich drobnych właścicieli z Tymianek, zam. w Tymianki,
Młoda: Teresa Godlewska, panna, lat 21, ur. w Godlewo-Łuby, córka Bolesława i Józefy zd. Budziszewska? małżonków Godlewskich drobnych właścicieli z Godlewo-Łuby, zam. w Godlewo-Łuby przy rodzicach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
katarzyna9876

Sympatyk
Posty: 89
Rejestracja: wt 18 gru 2018, 20:56

Akt urodzenia 23, 1886, Drzewica, Łaska

Post autor: katarzyna9876 »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia nr 23 z 1886 r. Parafii Drzewica
Franciszka Łaska, córka Jakuba i Balbiny Pruszak?

link z FS

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Dziękuję za pomoc
Katarzyna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Re: Akt urodzenia 23, 1886, Drzewica, Łaska

Post autor: Marek70 »

katarzyna9876 pisze:Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia nr 23 z 1886 r. Parafii Drzewica
Franciszka Łaska, córka Jakuba i Balbiny Pruszak?

link z FS

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Dziękuję za pomoc
Katarzyna
Drzewica 25/02/1886 o 13:00,
Ojciec: Jakub Łaski, chłop zam. w Domasznie, lat 56,
Świadkowie: Mikołaj Skociński lat 30, Wojciech Gańko? lat 66, chłopi zam. w Domasznie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 24/02/1886 o 3:00 w Domasznie,
Matka: Balbina zd. Pruszczyk, lat 40,
Imię na chrzcie: Franciszka,
Chrzestni: Mikołaj Skociński i Magdalena Budec?.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
katarzyna9876

Sympatyk
Posty: 89
Rejestracja: wt 18 gru 2018, 20:56

Akt ślubu 19 1885, Odrzywół, Łaski

Post autor: katarzyna9876 »

Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu slubu nr 19 z 1885 r. parafia Odrzywół
Jakub Łaska i Balbina Pruszczyk vel Młynarska
rodzice: Ignacy i Klara Grabska oraz Michał i Marianna Kłusek

link z FS
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440


Bardzo dziekuję
Katarzyna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Re: Akt ślubu 19 1885, Odrzywół, Łaski

Post autor: Marek70 »

katarzyna9876 pisze:Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu slubu nr 19 z 1885 r. parafia Odrzywół
Jakub Łaska i Balbina Pruszczyk vel Młynarska
rodzice: Ignacy i Klara Grabska oraz Michał i Marianna Kłusek

link z FS
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Bardzo dziekuję
Katarzyna
Odrzywół 02/06/1885 o 9:00,
Świadkowie: Antoni Szklarski lat 40, Ludwik Dziedzic lat 64, rolnicy w Kłonnie
Młody: Jakub Łaska, lat 58, rolnik, zam. w Domasznie, ur. w Brudziewicach, syn Ignacego i Klary zd. Grabska, wdowiec po zmarłej w Lewarze tego roku Mariannie zd. Gruszecka,
Młoda: Balbina Mlekarska zd. Pruszczyk, lat 39, wdowa po zmarłym w 1879 Adamie Mlekarskim, ur. w Drząźnie, zam. w Kłonnie, córka Michała i Marianny zd. Kłusek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
katarzyna9876

Sympatyk
Posty: 89
Rejestracja: wt 18 gru 2018, 20:56

Akt zgonu 34 1881 Drzewica, Szczepański

Post autor: katarzyna9876 »

Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu nr 34 z 1881 r. Parafii Drzewica
dot. Szczepański Stanisław
syn Antoniego i Tekli Zawada

link z FS
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Dziękuję pięknie
katarzyna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Re: Akt zgonu 34 1881 Drzewica, Szczepański

Post autor: Marek70 »

katarzyna9876 pisze:Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu nr 34 z 1881 r. Parafii Drzewica
dot. Szczepański Stanisław
syn Antoniego i Tekli Zawada

link z FS
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Dziękuję pięknie
katarzyna
Drzewica 10/08/1881 o 8:00,
Zgłaszający: Wawrzyniec Klimek lat 57, Filip Kmita lat 50, chłopi zam. w Radzicach,
Zmarły: Stanisław Szczepański, lat 20, zm. 08/08/1881 o 4:00 w Radzicach, lat 76, syn Antoniego i Tekli zd. Zawada, zostawił żonę Marcjannę zd. Derda?.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
katarzyna9876

Sympatyk
Posty: 89
Rejestracja: wt 18 gru 2018, 20:56

Akt zgonu 16, 1901, Klwów, Pruszczyk

Post autor: katarzyna9876 »

Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu nr 16 z 1901 r
Parafia Klwów
Maciej Pruszczyk
syn Agnieszki i Tomasza

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=48&y=930


Dziękuję bardzo
Katarzyna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Re: Akt zgonu 16, 1901, Klwów, Pruszczyk

Post autor: Marek70 »

katarzyna9876 pisze:Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu nr 16 z 1901 r
Parafia Klwów
Maciej Pruszczyk
syn Agnieszki i Tomasza

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=48&y=930


Dziękuję bardzo
Katarzyna
Klwów 31/01/1901 o 10:00,
Zgłaszający: Ludwik Pro...? lat 56, Paweł Pruszczyk lat 50, chłopi z Drążna,
Zmarły: Maciej Pruszczyk, lat 90, zm. 29/01/1901 o 7:00 w Drążnie, chłop, syn Tomasza i jego żony Małgorzaty.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
katarzyna9876

Sympatyk
Posty: 89
Rejestracja: wt 18 gru 2018, 20:56

Akt slubu 7 1881, Nieznamierowice, Papis

Post autor: katarzyna9876 »

Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu nr 7 z 1881 r. Parafii Nieznamierowice
Papis Stanisław i Włodarczyk Zofia
rodzice: Kazimierz, Antonina Cybulska oraz Michał i Petronela Dębowska


link z FS
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440


Dziękuję bardzo
Katarzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”