prośba akt urodzenia Sędziszów 1989

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Kasia80
Posty: 6
Rejestracja: pn 15 lip 2019, 17:47

prośba akt urodzenia Sędziszów 1989

Post autor: Kasia80 »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Władysława Koper 1989r. Sędziszów, akt nr 112.

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,91211,31
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13783
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 11 times

prośba akt urodzenia Sędziszów 1989

Post autor: Marek70 »

Proszę poprawić link do aktu.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Marku, w GenBazie trzeba mieć konto, czyli zarejestrować się na Genpol'u i zalogować na GenBazie. http://metryki.genbaza.pl/auth/index

zdjęcie aktu 112
https://zapodaj.net/4ffca76d03db8.jpg.html
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13783
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 11 times

Post autor: Marek70 »

Elu,
Mam konto na genbazie i mimo to nie chciał mi się otworzyć link z 1-go postu, ale skoro jest zdjęcie aktu, to postaram się je zaraz przetłumaczyć.


Sędziszów 24/08/1889 o 19:00,
Ojciec: Wojciech Koper, lat 31, rolnik z Sędziszowa,
Świadkowie: Józef Pacholec lat 33, Ludwik Radwan lat 33, rolnicy z Sędziszowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 24/08/1889 o 20:00 w Sędziszowie,
Matka: Julianna zd. Chabiniak/Habiniak, lat 20,
Imię na chrzcie: Władysław,
Chrzestni: Ludwik Radwan i Klementyna Lis chłopka z Sędziszowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”