par. Łopiennik, Pawłów, Rejowiec ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13800
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Re: Karol Smoliński x Karolina Smarz Dys 13/1902

Post autor: Marek70 »

Maksymilian_Rzemiński pisze:Witam,
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Smarza i Magdaleny Bronisz 32/1871 z Kamionki :

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867931

Z góry dziękuję.
Kamionka 20/11/1871 o 16:00.
Świadkowie: Maciej Trolibka lat 50 chłop ze Skrobowa, Andrzej Greguła lat 23 chłop z Ana...?
Młody: Józef Smars, chłop, kawaler, lat 25, ur. i zam. w Majdanie Kozłowieckim, syn żyjącego Jana i zmarłej Łucji zd. Szczygło (Szczygieł?) małżonków Smars,
Młoda: Magdalena Bronisz, chłopka, panna, lat 18, ur. i zam. w Skrobowie, córka zmarłego Andrzeja i żyjącej Ewy zd. Trąbka małżonków Bronisz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”