par. Smogorzew, Wyszków, Winnica ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
mailittio

Sympatyk
Ekspert
Posty: 47
Rejestracja: śr 18 lut 2015, 21:31
Kontakt:

Re: akt urodzenia Wacław Ziemba/Michał Ziemba

Post autor: mailittio »

1172. Działo się w Warszawie w parafii Narodzenia NMP 22.07/03.08/.1890 r. o godzinie 6 po południu.
Stawił się osobiście Antoni Ziemba, woźny, szeregowiec rezerwy, 32 lat, zamieszkałego w Warszawie przy ulicy Nowolipie pod numerem 6, w obecności Wincentego Słowika, woźny, i Ottona Bykowskiego, kowal, obaj pełnoletni w Warszawie zamieszkałych, i okazali Nam dziecię płci męskiej, oświadczając że urodziło się ono w Warszawie pod wyżej wspomnianym numerem, 15(27) czerwca tego roku o godzine 11 wieczorem z jego prawowitej małżonki Agnieszki z Dubieleckich, 26 lat mającej.
Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez Księdza Chryzologa Majewskiego nadano imię Wacław a rodzicami chrzestnymi byli Wincenty Słowik i Marianna Bykowska.
Akt ten zgłaszającym niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany został.
Za proboszcza parafii Ks. <...>
ladyvick

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: śr 16 maja 2018, 16:46

tłumaczenie aktu Ślubu Rachlewicz/Ziemba

Post autor: ladyvick »

Dzień Dobry,
Kieruję do Państwa gorącą prośbę o pomoc w przetłumaczeniu dwóch poniższych aktów

Akt małżeństwa Bolesława Rachlewicza nr 38

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=213&y=53

oraz akt małżeństwa Antoniego Ziemby i Agnieszki Dubieleckiej, parafia Jazgarzew, nr aktu 33

https://zapodaj.net/3c2b72654e406.jpg.html

Z góry dziękuję za pomoc
Olga
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13527
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: tłumaczenie aktu Ślubu Rachlewicz/Ziemba

Post autor: Marek70 »

ladyvick pisze:Dzień Dobry,
Kieruję do Państwa gorącą prośbę o pomoc w przetłumaczeniu dwóch poniższych aktów

Akt małżeństwa Bolesława Rachlewicza nr 38

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=213&y=53

oraz akt małżeństwa Antoniego Ziemby i Agnieszki Dubieleckiej, parafia Jazgarzew, nr aktu 33

https://zapodaj.net/3c2b72654e406.jpg.html

Z góry dziękuję za pomoc
Olga
Akt małżeństwa Bolesława Rachlewicza nr 38
Warszawa, kancelaria parafii Św. Aleksandra 25/01/1908 o 11:00.
Świadkowie: Wacław Morgulec kupiec z Warszawy, Stefan Kowalski nauczyciel z Łodzi, obaj pełnoletni
Młody: Bolesław Rachlewicz, kawaler, nauczyciel szkoły komercyjnej, lat 28, ur. w mieście Lwów, syn Franciszka i Apolonii zd. Boczon małż. Rachlewicz, zam. w Łodzi parafia Św. Krzyża,
Młoda: Natalia Kowalska, panna, nauczycielka, lat 27, ur. w parafii Krośniewice powiat Kutno, córka Wincentego i Emilii zd. Pietrowicz małż. Kowalskich, zam. w Łodzi w parafii NMP.

Akt małżeństwa Antoniego Ziemby i Agnieszki Dubieleckiej, parafia Jazgarzew, nr aktu 33
Jazgarzew 05/09/1886 o 14:00.
Świadkowie: Feliks Ko...?, Wojciech Lubański, koloniści zam. w Woli Gołkowskiej, obaj po lat 40,
Młody: Antoni Ziemba, kawaler, ...? zam. w Woli Gołkowskiej, ur. w Głoskowie, syn Michała i Agnieszki zd. Ruta małż. Ziemba, lat 27,
Młoda: Agnieszka Dobielecka, panna, służąca, zam. w Woli Gołkowskiej, ur. w Głoskowie, córka Pawła i Marianny zd. Kowalska małż. Dobieleckich, lat 22.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ladyvick

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: śr 16 maja 2018, 16:46

akt urodzenia Władysława Krekora Grodzisk Maz 1907

Post autor: ladyvick »

Dzień Dobry,
Kieruję serdeczną prośbę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu urodzenia Władysława Krekora nr 418.

https://zapodaj.net/images/560cb13cc06d0.jpg

Pozdrawiam
Olga
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13527
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: akt urodzenia Władysława Krekora Grodzisk Maz 1907

Post autor: Marek70 »

ladyvick pisze:Dzień Dobry,
Kieruję serdeczną prośbę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu urodzenia Władysława Krekora nr 418.

https://zapodaj.net/images/560cb13cc06d0.jpg

Pozdrawiam
Olga
Grodzisk 26/10/1907 o 10:00,
Ojciec: Julian Krekora, służący, zam. we wsi Kozerki, lat 30,
Świadkowie: Stanisław Dołecki/Dolecki lat 40, Włądysław Porada lat 40, obaj służący, zam. we wsi Kozerki,
Dziecko: dziewczynka, ur. 26/10/1907 o 2:00 we wsi Kozerki,
Matka: Florentyna zd. Smyk, lat 25,
Imię na chrzcie: Władysława,
Chrzestni: Jan Pietrowski i Waleria Dołecka/Dolecka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ladyvick

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: śr 16 maja 2018, 16:46

Michał Gabinecki Książenice akt urodzenia

Post autor: ladyvick »

Dzień Dobry,

Kieruję prośbę o kolejną pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia nr 99 - Michał Gabinecki:

https://zapodaj.net/images/7d766a7c6c32d.jpg

Pozdrawiam i z góry dziękuję za pomoc
Olga
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13527
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Michał Gabinecki Książenice akt urodzenia

Post autor: Marek70 »

Brwinów 19/08/1901 o 10:00,
Ojciec: Józef Gabinecki, gospodarz z Książenic, lat 46,
Świadkowie: Franciszek Bednarski gospodarz lat 38, Fabian Żebrowski służący lat 40, obaj z Książenic,
Dziecko: chłopczyk, ur. 16/08/1901 o 4:00 w Książenicach,
Matka: Katarzyna zd. Szpak, lat 36,
Imię na chrzcie: Michał,
Chrzestni: Franciszek Bednarski i Marianna Żebrowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ladyvick

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: śr 16 maja 2018, 16:46

akt małżeństwa A. Mikołajczuk/Sobiesiak, W/wa (Wsz. ŚW)1901r

Post autor: ladyvick »

Dzień Dobry,

Zwracam się z prośbą o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu małżeństwa Aleksandra Mikołajczuka z Marianną Sobiesiak. Z góry dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam
Olga

https://www.fotosik.pl/zdjecie/0ed4601508ab509e
Ostatnio zmieniony sob 25 kwie 2020, 10:07 przez ladyvick, łącznie zmieniany 2 razy.
ladyvick

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: śr 16 maja 2018, 16:46

akt małżeństwa A. Mikołajczuk/Sobiesiak, W/wa (Wsz. ŚW)1901r

Post autor: ladyvick »

Dzień Dobry,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Kazimierza Ziemby syn Antoniego Ziemby i Agnieszki zd. Dubieleckiej nr aktu. 1924 , Warszawa Leszno 1898r (parafia NMP)

https://zapodaj.net/97194f6b76b04.jpg.html

Ponawiam również prośbę o tłumaczenie aktu małżeństwa Aleksandra Mikołajczuka z Marianną Sobiesiak 1901r W/wa (parafia Wszystkich Świętych) - akt znajduje się w poście wyżej

Z góry dziękuję za wszelką pomoc :)
Pozdrawiam
Olga
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

akt małżeństwa A. Mikołajczuk/Sobiesiak, W/wa (Wsz. ŚW)1901r

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Nie wycinaj linkuj bezpośrednio
M Warszawa Wsz. Świętych 1901 nr 480
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =861&y=943
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
aneksy do odszukania w
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... %20(FChD)/
podawaj znane informacje (przykładowo w indeksie M 1901 jest o wiele więcej niż napisałaś w prośbie)
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1901
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

akt małżeństwa A. Mikołajczuk/Sobiesiak, W/wa (Wsz. ŚW)1901r

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 480
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych 07/20.10.1901 roku o godz. 6 wieczorem. Oświadczamy, że w obecności świadków: Bronisława Ufnalewskiego lokaja i Aleksandra Krzewskiego stolarza, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Adamem Mikołajczuk, kawalerem, lokajem, 26 lata mającym,urodzonym we wsi Przezdziatka powiat sokołowski, synem zmarłych Piotra i Tekli urodzonej Wachowicz małżonków Mikołajczuk, zamieszkałym w Warszawie przy ulicy Mazowieckiej pod numerem 1346C w parafii św. Krzyża
i Marianną Sobiesiak vel Sobieska, panną, służącą, 21 lat mającą, urodzoną we wsi Wólka powiat siedlecki, córką zmarłych Wojciecha i Franciszki urodzonej Kołodziejak małżonków Sobieskich, zamieszkała w Warszawie przy ulicy Św. Krzyża pod numerem 1329A w tutejszej parafii.
Ślub poprzedziły trzy ogłoszenia publikowane w parafii św. Krzyża i tutejszej, w dniach: 23.09/06.10, 30.09/13.10 i 07/20.10 tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowa przedślubna między nimi zawierana nie była. Religijny ten obrzęd związku małżeńskiego dokonany przez księdza Edwarda Szczodrowskiego, tutejszego wikarego. Akt ten po odczytaniu przez nowożeńca, świadków i nas podpisany, nowozaślubiona niepiśmienna.
Akt 1924
Działo się w Warszawie w parafii Narodzenia NMP 08/20.11.1898 roku o godz. 4 po południu. Stawił się Antoni Ziemba, stróż, 39 lat mający, zamieszkały w Warszawie przy ulicy Nowolipki pod numerem 6, w obecności Józefa Bartczak i Antoniego Kowalski, stróży, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że o ono urodziło się w Warszawie pod wyżej wskazanym numerem 16/28.10 tego roku o godz. 7 rano od ślubnej jego żony Agnieszki urodzonej Dubielecka, 36 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj przez księdza Antoniego Zawad/Zawal? Dano imię Kazimierz, a chrzestnymi jego byli: Józef Bartczak i Konstancja Kowalska. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”