Akt urodzenia Marjanny Adrysek, Miłkowice, 1882

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt małżeństwa, Łakomy i Kasprzak, parafia Tłokinia, 1878

Post autor: Marek70 »

Tłokinia 13/10/1878 o 13:00,
Świadkowie: Jakób Młynarczyk lat 36, Antoni Nowak lat 30, obaj robotnicy z Tłokini,
Młody: Jan Łakomy, kawaler, lat 20, urodzony w Ska...?, żyjący w Tłokini, syn Kazimierza i Agnieszki zd. Radziszewska małżonków Łakomych,
Młoda: Wiktorya Kasprzak, panna, lat 21, urodzona i żyjąca przy rodzicach w Tłokini, córka Piotra i Marcyanny zd. Dziedzic małżonków Kasprzak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Wojciechowski_Marcin

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 02 maja 2018, 13:27

Akt zgonu, Agnieszka Łakoma, Tłokinia, 1893 - OK

Post autor: Wojciechowski_Marcin »

Dobry wieczór,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu, parafia Tłokinia, nr 39, 1893 - Agnieszka Łakoma.

Dziękuję

https://szukajwarchiwach.pl/11/761/0/1/ ... /#tabSkany
Ostatnio zmieniony czw 12 wrz 2019, 21:37 przez Wojciechowski_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt zgonu, Agnieszka Łakoma, Tłokinia, 1893

Post autor: Marek70 »

Tłokinia 24/06/1893 o 10:00.
Zgłaszający: Józef Konopa lat 45, Antoni Konopa lat 32, rolnicy z Tłokini,
Zmarły: Agnieszka Łakoma, lat 77, zm. 21/06/1893 o 18:00 w Tłokini, żona rolnika, ur. w Zabowicach, zam. przy mężu w Tłokini, rodzice świadkom nieznani, zostawiła męża Kazimierza Łakomego.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Wojciechowski_Marcin

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 02 maja 2018, 13:27

Akt urodzenia, Józef Rybka, Tłokinia, 1895 - OK

Post autor: Wojciechowski_Marcin »

Dobry wieczór,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia, parafia Tłokinia, nr 103, 1895 - Józef Rybka

Dziękuję

https://szukajwarchiwach.pl/11/761/0/1/ ... /#tabSkany
Ostatnio zmieniony wt 17 wrz 2019, 22:55 przez Wojciechowski_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt urodzenia, Józef Rybka, Tłokinia, 1895

Post autor: Marek70 »

To jest alt 106, a nie 103.

Tłokinia 24/11/1895 o 16:00,
Ojciec: Tomasz Rybka, lat 24, służący z Winiar,
Świadkowie: Jan Kabusiński? lat 33, Jan Witkowski lat 70, obaj służacy z Winiar,
Dziecko: chłopczyk, ur. 24/11/1895 o 14:00 w Winiarach,
Matka: Ewa zd. Banach, lat 19,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Jan Kabusiński i Marianna Banasiak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Wojciechowski_Marcin

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 02 maja 2018, 13:27

Akt urodzenia, Józef Rybka, Tłokinia, 1895

Post autor: Wojciechowski_Marcin »

Dziękuję. Czy w akcie są informacje o miejscu urodzenia rodziców Józefa?
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt urodzenia, Józef Rybka, Tłokinia, 1895

Post autor: Marek70 »

Takich danych raczej nie ma w AU, ale powinny być w AM.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Wojciechowski_Marcin

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 02 maja 2018, 13:27

Akt małżeństwa, Katliński i Truszkiewicz, par. Różan,1907-OK

Post autor: Wojciechowski_Marcin »

Dobry wieczór,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa, parafia Różan, nr 30, 1907 - Jan Katliński i Antonina Truszkiewicz.

Dziękuję

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =240&y=295
Ostatnio zmieniony wt 17 wrz 2019, 22:55 przez Wojciechowski_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt małżeństwa, Katliński i Truszkiewicz, parafia Różan,1907

Post autor: Marek70 »

Różan 14/07/1907 o 18:00,
Świadkowie: Paweł Brzuza rolnik lat 40 zam. w Łasiewitach, Władysław Napiórkowski rolnik lat 38 zam. w Pruszkach,
Młody: Jan Katliński, kawaler, ur.w Drogoszewie, zam. przy rodzicach robotnikach w Żabinie Karniewskim, lat 32, syn Leopolda i Franciszki zd. Micińska małż. Katlińskich,
Młoda: Antonina Truszkiewicz, panna, ur. w Pruszkach i tam zam. przy rodzicach robotnikach, lat 19, córka zmarłego Ignacego i żującej Małgorzaty zd. Marcjanska? małż. Truszkiewicz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Wojciechowski_Marcin

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 02 maja 2018, 13:27

Akt zgonu, Igancy Truszkiewicz, Parafia Różan,1904 OK

Post autor: Wojciechowski_Marcin »

Dobry wieczór,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu, parafia Różan, nr 74, 1904 - Ignacy Truszkiewicz.

Dziękuję

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 354&y=1508
Ostatnio zmieniony śr 25 wrz 2019, 19:52 przez Wojciechowski_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt zgonu, Igancy Truszkiewicz, Parafia Różan,1904

Post autor: Marek70 »

Różan 07/05/1904 o 9:00,
Zgłaszający: Stanisław Truszkiewicz służący lat 37 z Łasiewit, Andrzej Napiórkowski rolnik lat 48 z Pruszek,
Zmarły: Ignacy Truszkiewicz, lat 59, zm. 05/05/1904 o 21:00 w Pruszkach, syn zmarłych rodziców nieznanych świadkom z imienia małżonków Truszkiewicz, ur. i zam. w Pryszkach, robotnik, zostawił żonę Małgorzatę zd.Marciniak?
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Wojciechowski_Marcin

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 02 maja 2018, 13:27

Akt małżeństwa, Mościcki i Ketlińska, par. Pniewo, 1897 - OK

Post autor: Wojciechowski_Marcin »

Dzień dobry,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa, parafia Pniewo, nr 46, 1897 - Jan Mościcki i Rozalia Ketlińska.

Dziękuję

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 129&y=1444
Ostatnio zmieniony czw 26 wrz 2019, 17:42 przez Wojciechowski_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Wojciechowski_Marcin

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 02 maja 2018, 13:27

Akt małżeństwa, Pawłowski i Katlińska, par. Pniewo, 1901 -OK

Post autor: Wojciechowski_Marcin »

Dzień dobry,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa, parafia Pniewo, nr 27, 1901 - Jan Pawłowski i Józefa Katlińska.

Dziękuję

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=308
Ostatnio zmieniony czw 26 wrz 2019, 17:41 przez Wojciechowski_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Koluszkowski_Henryk

Sympatyk
Mistrz
Posty: 224
Rejestracja: czw 31 paź 2013, 21:37

Akt małżeństwa, Pawłowski i Katlińska, par. Pniewo, 1901

Post autor: Koluszkowski_Henryk »

5/18.02.1901
Jan Pawłowski, kawaler, zwolniony do rezerwy armii gefrajter (?) 95. Krasnojarskiego Pułku Piechoty 10. roty, syn Adama i zmarłej Weroniki z Świerczów małżonków Pawłowskich rolników, ur. i zamieszkały przy ojcu we wsi Zatory, 28 l.
Józefa Katlińska, panna, córka Leopolda i Franciszki z Micińskich małżonków Katlińskich rolników, ur. we wsi Łazy (?) parafii Kamienczyk (?), zam. przy rodzicach we wsi Suwin, 23 l.
Koluszkowski_Henryk

Sympatyk
Mistrz
Posty: 224
Rejestracja: czw 31 paź 2013, 21:37

Akt małżeństwa, Mościcki i Ketlińska, par. Pniewo, 1897

Post autor: Koluszkowski_Henryk »

3/15.11.1897
Jan Mościcki, kawaler, ur. w Mieczysławowie parafii Niełowskiej (?), a zam. przy matce w Suwinie parafii tutejszej, syn zmarłego Teodora Pawła dwóch imion i żyjącej Marianny z Łaskowskich, robotników, 21 l.
Rozalia Ketlińska, panna, ur. w Sieczychach parafii Długosiodło, a zam. przy rodzicach w Suwinie parafii tutejszej, córka Leopolda i Franciszki z Micińskich, rolników, 25 l.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”