Akt urodzenia Marjanny Adrysek, Miłkowice, 1882

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Wojciechowski_Marcin

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 02 maja 2018, 13:27

Akt zgonu,Piotr Wojciechowski, Lewiczyn, 1908 - OK

Post autor: Wojciechowski_Marcin »

Dobry wieczór,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu, parafia Lewiczyn, nr 41, 1908 - Piotr Wojciechowski

Dziękuję

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=8&y=1071
Ostatnio zmieniony pt 01 lis 2019, 15:09 przez Wojciechowski_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Wojciechowski_Marcin

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 02 maja 2018, 13:27

Akt zgonu, Ewa Wojciechowska, Lewiczyn, 1888 - OK

Post autor: Wojciechowski_Marcin »

Dobry wieczór,

Poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu, parafia Lewiczyn, nr 10, 1888 - Ewa Wojciechowska.

Z góry dziękuję

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 192&y=1303
Ostatnio zmieniony czw 31 paź 2019, 23:39 przez Wojciechowski_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3475
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt zgonu, Ewa Wojciechowska, Lewiczyn, 1888

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się we wsi Lewiczyn 25 lutego/ 9 marca 1888 roku o godzinie 12 w dzień. Stawili się Mikołaj Kalinowski lat 50 i Józef Milczarek lat 45 obaj gospodarze ze wsi Boruty i oświadczyli, że w tejże wsi 23 lutego 7 marca tego roku o godzinie 10 rano umarła Ewa Wojciechowska żona gospodarza lat 38 mająca, córka Franciszka i Ewy małżonków Milczarków, urodzona we wsi Rosochów parafii Belsk, a we wsi Boruty mieszkająca, zostawiając po sobie owdowiałego męża Piotra Wojciechowskiego. Po naocznym upewnieniu się bo zgonie Ewy Wojciechowskiej, akt ten niepiśmiennym oswiadczajacym świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany został. Ksiądz Włodzimierz Bolechowski, administrator lewiczyński, prowadzący akta stanu cywilnego
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3475
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt zgonu,Piotr Wojciechowski, Lewiczyn, 1908

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się we wsi Lewiczyn 5/18 dnia listopada 1908 roku, o godzinie 10 rano. Stawili się: Paweł Milcczarek lat 38 i Michał Orynika lat 50, oba rolnicy ze wsi Boruty, i oświadczyli nam, że dnia 3/16 listopada tego roku, o godzinie 7 rano, we wsi Boruty umarł Piotr Wojciechowski lat 50 mający rolnik, zostawiając po sobie owdowiałą żonę Teklę z domu Oryniak, urodzony w nieznanej wsi i parafii, a mieszkający we wsi Boruty, syn nieżyjącego Jana Wojciechowskiego i Marianny nieznanej z panieńskiego nazwiska.Po naocznym potwierdzeniu zgonu Piotra Wojciechowskiego, akt ten oświadczającym, pisać nie umiejącym, świadkom przeczytany i przez nas tylko podpisany został. ks./.../ proboszcz parafii Lewiczyn.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Wojciechowski_Marcin

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 02 maja 2018, 13:27

Akt urodzenia, Franciszek Wojciechowski, Grójec, 1882-OK

Post autor: Wojciechowski_Marcin »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszka Wojciechowskiego, parafia Grójec, rok 1882, nr aktu 112.

Dziękuję

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 993&y=1190
Ostatnio zmieniony ndz 03 lis 2019, 13:49 przez Wojciechowski_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Wojciechowski_Marcin

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 02 maja 2018, 13:27

Akt ślubu Wojciechowski Piotr i Milczarek Ewa-Belsk Duży-OK

Post autor: Wojciechowski_Marcin »

Dobry wieczór,

Będę wdzięczny za przetłumaczenie aktu ślubu Piotra Wojciechowskiego i Ewy Milczarek, który miał miejsce w parafii Belsk Duży, w roku 1870 (akt nr 11).

Z góry dziękuję

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=107
Ostatnio zmieniony ndz 03 lis 2019, 13:51 przez Wojciechowski_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt ślubu Wojciechowski Piotr i Milczarek Ewa-Belsk Duży1870

Post autor: Marek70 »

Belsk 20/11/1870 o 13:00.
Świadkowie: 1. Jakub Jasiński, lat 37, gospodarz zam. w Belsku; 2. Stanisław Sitarek, gospodarz, zam. w Mwłej Wsi, lat 50,
Młody: Piotr Wojciechowski, kawaler, lat 20 i pół, ur. we wsi Kaszów powiat radom, syn Jana Wojciechowskiego i Marianny zd. Wójcik, służący, zam. w Belsku,
Młoda: Ewa Milczarek, panna, lat 21, ur. w Rosochowie, córka Franciszka Milczarka i jego żony Ewy zd. Krwczak, zam. przy rodzicach w Małej Wsi.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3475
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt urodzenia, Franciszek Wojciechowski, Grójec, 1882

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się w mieście Grójcu 7/19 listopada 1882 roku o godzinie 1 po południu. Stawił się Piotr Wojciechowski robotnik rolny (parobek) z Odrzywołka lat 33, w obecności: Wacława W.. i Wojciecha Góreckiego, parobków z Odrzywołka po 50 lat mających, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodzone zostało w Odrzywołku 1/13 listopada tego roku, o godzinie 8 wieczorem, przez ślubną jego żonę Ewę z domu Milczarek lat 32 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świetym odprawionym dzisiaj dano imię Franciszek, a chrzestnymi byli: Dominik Milczarek i Karolina Milczarek. Akt ten niepiśmiennym oświadczającemu i świadkom przeczytany i przez nas podpisany został. ks. /.../.

Dopisek na marginesie:
Franciszek Wojciechowski 6/19 lutego 1911 roku zawarł związek małżeński z Julią Janota w parafii Lewiczyn
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Wojciechowski_Marcin

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 02 maja 2018, 13:27

Akt urodzenia, Wiktor Szalek, parafia Piątek Wielki, 1887-OK

Post autor: Wojciechowski_Marcin »

Dzień dobry,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia, parafia Piątek Wielki, nr 28, 1887 - Wiktor Szalek

Dziękuję

https://szukajwarchiwach.pl/11/734/0/-/ ... /#tabSkany
Ostatnio zmieniony pt 06 gru 2019, 21:11 przez Wojciechowski_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt urodzenia, Wiktor Szalek, parafia Piątek Wielki, 1887

Post autor: Marek70 »

Piątek Wielki 17/11/1887 o 8:00,
Ojciec: Marcin Szalek, lat 34, wyrobnik, zam. w Piątku Wielkim,
Świadkowie: Jan Szymański lat 40, Józef Maryla? lat 42, obaj wyrobnicy zam. w Piątku Wielkim,
Dziecko: chłopczyk, ur. 16/11/1887 o 5:00 w Piątku Wielkim,
Matka: Bibianna zd. Rybikowska, lat 25,
Imię na chrzcie: Wiktor,
Chrzestni: Jan Szymański i Prakseda Rybikowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Wojciechowski_Marcin

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 02 maja 2018, 13:27

Akt małżeństwa, Jan Łakomy, parafia Tłokinia, 1878

Post autor: Wojciechowski_Marcin »

Dzień dobry,

Proszę o pomoc w odczytaniu z aktu małżeństwa (nr 16) gdzie się urodził Jan Łakomy. Ślub miał miejsce w Tłokini, jego rodzice pochodzą z parafii Godziesze Wielkie (obie miejscowości leżą koło Kalisza).

Dziękuję serdecznie

https://szukajwarchiwach.pl/11/761/0/1/ ... /#tabSkany
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt małżeństwa, Jan Łakomy, parafia Tłokinia, 1878

Post autor: el_za »

Jan urodził się w Skarszewie (Skarszew)

Ela
Wojciechowski_Marcin

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 02 maja 2018, 13:27

Akt małżeństwa, Jan Łakomy, parafia Tłokinia, 1878

Post autor: Wojciechowski_Marcin »

Dobry wieczór,

Chciałbym prosić o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Rybka i Ewy Banach, zawartego w 1893 r. w parafii Dobrzec (nr aktu 45).

Dziękuję za pomoc

https://szukajwarchiwach.pl/11/674/0/-/ ... /#tabSkany




Dziękuję serdecznie
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Re: Akt małżeństwa, Jan Łakomy, parafia Tłokinia, 1878

Post autor: Marek70 »

Wojciechowski_Marcin pisze:Dobry wieczór,

Chciałbym prosić o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Rybka i Ewy Banach, zawartego w 1893 r. w parafii Dobrzec (nr aktu 45).

Dziękuję za pomoc

https://szukajwarchiwach.pl/11/674/0/-/ ... /#tabSkany

Dziękuję serdecznie
Dobrzec 06/11/1893 o 10:00,
Świadkowie: Jan Bauch lat 30, Marcin Bąk lat 38, robotnicy z Sulisławic,
Młody: Tomasz Rybka, kawaler, syn zmarlych Ludwika i Marianny zd. Suchodolska małż. Rybka robotników z Blizanowa, ur. w Blizanowie, zam. w Sulisławicach, służący, lat 23,
Młoda: Ewa Banach, panna, córka zmarłego Macieja i żyjącej Jadwigi zd. Cichecka małż. Banach robotników z Sulisławic, ur. i zam. przy matce w Sulisławicach, lat 17 i 1 m-c.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Wojciechowski_Marcin

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 02 maja 2018, 13:27

Re: Akt małżeństwa, Jan Łakomy, parafia Tłokinia, 1878

Post autor: Wojciechowski_Marcin »

Dobry wieczór,

Poproszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu Macieja Banach i Jadwigi Cichockiej, który miał miejsce w parafii Kokanin w 1870 r. (nr aktu 5).

Dziękuję serdecznie

https://szukajwarchiwach.pl/53/3652/0/- ... /#tabSkany
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”