par. Kolonia Reden, Mirów ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Akt zgonu, Rorbach - Będzin 1879 prośba o tłumaczenie
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu Wincentego Rorbacha z 1879 r., par. Będzin, nr aktu 83:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Prawdopodobnie nazwisko żony to Jadwiga Jaworska.
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam
Kasia
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Prawdopodobnie nazwisko żony to Jadwiga Jaworska.
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam
Kasia
Akt zgonu, Rorbach - Będzin 1879 prośba o tłumaczenie
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu, będę bardzo wdzięczna.
Pozdrawiam
Pozdrawiam
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3473
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
akt zgonu - 1879
Działo się w mieście Będzin 27 lutego/11 marca 1879 roku, o godzinie 4 po południu. Stawili się: Stanisław Wróbel lat 45 i Tomasz Wróbel, mieszczanie mieszkający w Będzinie, i oświadczyli nam, że dzisiaj, o godzinie 1 po południu, w Będzinie umarła Barbara Jaworska lat 30 majaca mieszczanka, córka zmarłych Floriana i Marianny z Cabanów małżonków Ciszków, urodzona w Będzinie, zostawiła po sobie owdowiałego męża Józefa.
Po naocznym potwierdzeniu zgonu Barbary Jaworskiej, akt ten oświadczającym przeczytany, a że niepiśmienni, przez nas tylko podpisany został.
ks. /.../.
Po naocznym potwierdzeniu zgonu Barbary Jaworskiej, akt ten oświadczającym przeczytany, a że niepiśmienni, przez nas tylko podpisany został.
ks. /.../.
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa, Mirów 1871 OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Idziego Hiszpańskiego i Agnieszki Kutnik z 22.05.1871 r., Mirów par. Rędziny:
https://images91.fotosik.pl/272/ae220cd1ef4327d7.jpg
Dziękuję i pozdrawiam
Kasia
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Idziego Hiszpańskiego i Agnieszki Kutnik z 22.05.1871 r., Mirów par. Rędziny:
https://images91.fotosik.pl/272/ae220cd1ef4327d7.jpg
Dziękuję i pozdrawiam
Kasia
Ostatnio zmieniony śr 30 paź 2019, 14:15 przez KasiaKP, łącznie zmieniany 1 raz.
Re: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa, Mirów 1871
Rędziny 22/05/1871 o 10:00,KasiaKP pisze:Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Idziego Hiszpańskiego i Agnieszki Kutnik z 22.05.1871 r., Mirów par. Rędziny:
https://images91.fotosik.pl/272/ae220cd1ef4327d7.jpg
Dziękuję i pozdrawiam
Kasia
Świadkowie: Paweł Kałata gospodarz lat 28 zam. we wsi Mirów, Jan Lewerda gospodarz lat 28 zam. we wsi Zrębice,
Młody: Idzi Hirzpański (Hiszpański), lat 23, kwaler, ur. we wsi Lipnik, syn Macieja i Marianny zd. Lewerda, ekonom, zam. w we wsi Lipnik,
Młoda: Agnieszka Kutnik, panna, ur. we wsi Mirów, córka zmarłego Karola i żyjącej jego żony Klary zd. Rossa (z Rossów) gospodyni zam. we wsi Mirów, lat 17, zam. przy matce we wsi Mirów.
Umowy przedślubnej nie zawarli.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Re: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa, Mirów 1871
Bardzo dziękuję 
O dziękowaniu.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Akt zgonu 1904 Dąbrowa Górnicza OK
Dobry wieczór,
bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu Aleksandra Orzechowskiego z Dąbrowy Górniczej z 1904 roku:
https://images90.fotosik.pl/293/443a38d904589d03.jpg
Dziękuję z góry i pozdrawiam
Kasia
bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu Aleksandra Orzechowskiego z Dąbrowy Górniczej z 1904 roku:
https://images90.fotosik.pl/293/443a38d904589d03.jpg
Dziękuję z góry i pozdrawiam
Kasia
Ostatnio zmieniony sob 14 gru 2019, 19:59 przez KasiaKP, łącznie zmieniany 1 raz.
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3473
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Akt zgonu 1904 Dąbrowa Górnicza
Zdarzyło się w Dąbrowie Gorniczej 27 października/9 listopada 1904 roku o godzinie 10 rano. Stawili się: Jan Kotynia lat 32 pracujący w Warszawsko-Wiedeńskiej Kolei Żelaznej, ze Starej Dąbrowy, i Adam Czajka lat 67 gospodarze ze Starej Dąbrowy, i oświadczyli, że wczoraj o godzinie 6 wieczorem w Starej Dabrowie umarł Aleksander Orzechowski lat 38, pracujacy w WWKŻ, urodzony w Mirowie a mieszkajacy w Starej Dąbrowie, syn rodziców nieznanych. Zostawił owdowiałą żonę Mariannę z domu Chelińska. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Aleksandra Orzechowskiego, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany został. ks./.../.
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Akt małżeństwa 1907 Dąbrowa Górnicza
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Marianny Orzechowskiej z.d. Hiszpańskiej, wdowie po Aleksandrze Orzechowskim, z Tomaszem Kurzyńskim:
https://images92.fotosik.pl/293/c384bfdd9d3c2044.jpg
Dziękuję z góry
Kasia
https://images92.fotosik.pl/293/c384bfdd9d3c2044.jpg
Dziękuję z góry
Kasia
Akt urodzenia 1894 Dąbrowa Górnicza
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Bolesława Klina z 1894 w Dąbrowie Górniczej- syn Aleksandra i Walerii:
https://images92.fotosik.pl/293/bc3bffc3cf4468c8.jpg
Dziękuję z góry i pozdrawiam
Kasia
https://images92.fotosik.pl/293/bc3bffc3cf4468c8.jpg
Dziękuję z góry i pozdrawiam
Kasia
Akt małżeństwa 1907 Dąbrowa Górnicza
ślub - 16/29.IV.1907
świadkowie - Józef Borcik, l.33, górnik z Piasków i Józef Ramsiewicz, l.40, służący kolejowy (kolejarski) ze Starej Dąbrowy
młody - lat 26, kawaler, górnik, urodzony w Czarkowach, parafii Korczyn Stary, mieszkający w Redeniu, syn Jana i Józefy z d. Niziołek
młoda - lat 32, wdowa po Aleksandrze, zmarłym w Starej Dąbrowie, 26.X/ 08.XI.1904r, urodzona w Mirowie, parafii Rędziny, mieszkająca w Starej Dąbrowie, córka nieżyjącego Idziego i Agnieszki z d. Szkutnik, małż. Helińskich
zapowiedź 1 - od dwóch pozostałych dyspensa Kieleckiej Konsystorii z dn. 20.IV, tego roku, za nr 1065
umowy ślubnej nie zawarli
Ela
świadkowie - Józef Borcik, l.33, górnik z Piasków i Józef Ramsiewicz, l.40, służący kolejowy (kolejarski) ze Starej Dąbrowy
młody - lat 26, kawaler, górnik, urodzony w Czarkowach, parafii Korczyn Stary, mieszkający w Redeniu, syn Jana i Józefy z d. Niziołek
młoda - lat 32, wdowa po Aleksandrze, zmarłym w Starej Dąbrowie, 26.X/ 08.XI.1904r, urodzona w Mirowie, parafii Rędziny, mieszkająca w Starej Dąbrowie, córka nieżyjącego Idziego i Agnieszki z d. Szkutnik, małż. Helińskich
zapowiedź 1 - od dwóch pozostałych dyspensa Kieleckiej Konsystorii z dn. 20.IV, tego roku, za nr 1065
umowy ślubnej nie zawarli
Ela
akt zgonu, par.Mirów, 1881
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Idziego Hiszpańskiego, miejscowość Rędziny par. Mirów z 1881 roku.
Może jest tam informacja o przyczynie śmierci, Idzi miał jedynie 33 lata.
https://images90.fotosik.pl/342/afd54edde1c6368f.jpg
Dziękuję z góry i pozdrawiam
Kasia
uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Idziego Hiszpańskiego, miejscowość Rędziny par. Mirów z 1881 roku.
Może jest tam informacja o przyczynie śmierci, Idzi miał jedynie 33 lata.
https://images90.fotosik.pl/342/afd54edde1c6368f.jpg
Dziękuję z góry i pozdrawiam
Kasia
-
KrystynaZadworna

- Posty: 1140
- Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12
akt zgonu, par.Mirów, 1881
Akt 17
Działo się we wsi Rędziny dnia 05/17.02.1881 roku o godz. 10 rano. Stawili się: Andrzej Kałata gospodarz 30 lat i Józef Pijur? Gospodarz 36 lat mający, zamieszkali we wsi Mirów i oświadczyli, że 03/15.02 bieżącego roku o godz. 3 rano zmarł Idzi Hiszpański, gospodarz zamieszkały we wsi Mirów 36 lat mający, urodzony we wsi Zrębicach, syn Matwieja (Maciej, Mateusz) Hiszpańskiego i żony jego Marianny urodzonej nie znają. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Agnieszkę urodzoną Kutnik. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Idziego Hiszpan akt ten oświadczającym świadkom przeczytany i przez nas tylko podpisany.
Pozdrawiam.
Krystyna
Działo się we wsi Rędziny dnia 05/17.02.1881 roku o godz. 10 rano. Stawili się: Andrzej Kałata gospodarz 30 lat i Józef Pijur? Gospodarz 36 lat mający, zamieszkali we wsi Mirów i oświadczyli, że 03/15.02 bieżącego roku o godz. 3 rano zmarł Idzi Hiszpański, gospodarz zamieszkały we wsi Mirów 36 lat mający, urodzony we wsi Zrębicach, syn Matwieja (Maciej, Mateusz) Hiszpańskiego i żony jego Marianny urodzonej nie znają. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Agnieszkę urodzoną Kutnik. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Idziego Hiszpan akt ten oświadczającym świadkom przeczytany i przez nas tylko podpisany.
Pozdrawiam.
Krystyna


