par. Białowieża, Przewodowo, Pułtusk, Warszawa...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3475
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Akt zgonu, Marianna Koniecka zd. Dryjek

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się w mieście Pułtusk 1/13 lipca 1882 roku o godzinie 2 po południu. Stawili się: Ignacy Koniecki lat 26 robotnik i Walenty Grzybowski lat 54 rolnik, mieszkający we wsi Białowieża, i oświadczyli, że tegoż dnia o godzinie 10 rano umarła w tejże wsi Marianna Koniecka wdowa, córka nieżyjących Stanisława i Elżbiety małżonków Drejków, tam też urodzona, mieszkająca przy swoim synu, 67 lat mająca. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Marianny Konieckiej akt ten niepiśmiennym uczestnikom przeczytanym, przez nas tylko podpisany został.
Utrzymujący akta stanu cywilnego, proboszcz pułtuskiej parafii, ksiądz Bonawentura Grabowski
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Robert_314

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: sob 27 sty 2018, 09:03

Akt urodzenia, Jan Łaszczych - Przewodowo, 1915 - OK

Post autor: Robert_314 »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Łaszczycha z parafii Przewodowo. Rodzice Konstanty i Katarzyna zd. Bochenek. Rok 1915. Akt nr 41.

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,199224,22

Z góry dziękuje.
Ostatnio zmieniony sob 21 gru 2019, 21:24 przez Robert_314, łącznie zmieniany 1 raz.
Robert_314

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: sob 27 sty 2018, 09:03

Akt urodzenia, Zofia Ciecierska - Przewodowo, 1908 - OK

Post autor: Robert_314 »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Zofii Ciecierskiej z parafii Przewodowo. Rodzice Franciszek i Małgorzata zd. Archacka. Rok 1908. Akt nr 7.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5&x=0&y=72

Z góry dziękuje.
Ostatnio zmieniony sob 21 gru 2019, 21:25 przez Robert_314, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13965
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt urodzenia, Zofia Ciecierska - Przewodowo, 1908

Post autor: Marek70 »

AU 41/1915
Przewodowo 14/06/1915 o 14:00,
Ojciec: Konstanty Łaszczych, rolnik, lat 48, zam. w Lipnikach,
Świadkowie: Franciszek Karkowski lat 46, Stanisław Słonczewski lat 37, rolnicy zam. w Lipnikach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 05/06/1915 o 5:00 w Lipnikach,
Matka: Katarzyna zd. Bochenek, lat 42,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Szczepan Obrębski i Rozalia Kisiel.


AU 7/1908
Przewodowo 14/01/1908 o 13:00,
Ojciec: Franciszek Ciecierski, rolnik zam. w Przceńcu?, lat 41,
Świadkowie: Franciszek Parzychowski lat 45, Jan Tkaczyk lat 40, rolnicy zam. w Przceńcu?,
Dziecko: dziewczynka, ur. 01/01/1908 o 4:00 w Przceńcu?,
Matka: Małgorzata zd. Archacka, lat 35,
Imię na chrzcie: Zofia,
Chrzestni: Franciszek Parzychowski i Salomea Ciecierska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Robert_314

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: sob 27 sty 2018, 09:03

Akt ślubu, Konstanty Łaszczych i Katarzyna Bochenek, 1890-OK

Post autor: Robert_314 »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Konstantego Łaszczych (rodzice: Franciszek oraz Kornelia Franczak/Frontczak) i Katarzyny Bochenek (rodzice: Jakub oraz Franciszka Kudyłowska) w parafii Przewodowo. Rok 1890. Akt nr 3.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2170&y=102

Z góry dziękuje.
Ostatnio zmieniony wt 31 gru 2019, 16:28 przez Robert_314, łącznie zmieniany 1 raz.
Robert_314

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: sob 27 sty 2018, 09:03

Akt zgonu Kornelia Łaszczych, par. Przewodowo, 1910 - OK

Post autor: Robert_314 »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Korneli Łaszczych zd. Franczak. Parafia Przewodowo. Rok 1910. Akt nr 37.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2061&y=90

Z góry dziękuje.

moderacja (elgra)
Połączyłam Twoje posty w jeden temat.
Patrz prywatne wiadomości
Ostatnio zmieniony wt 31 gru 2019, 15:51 przez Robert_314, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13965
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Re: Akt zgonu Kornelia Łaszczych, par. Przewodowo, 1910

Post autor: Marek70 »

Robert_314 pisze:Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Korneli Łaszczych zd. Franczak. Parafia Przewodowo. Rok 1910. Akt nr 37.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2061&y=90

Z góry dziękuje.

moderacja (elgra)
Połączyłam Twoje posty w jeden temat.
Patrz prywatne wiadomości
Przewodowo 25/07/1910 o 10:00,
Zgłaszający: Walenty Makowski lat 42, Bolesław Wiśniewski lat 29, obaj rolnicy zam. w Lipnikach,
Zmarły: Kornelia Łaszczych, zm. 23/07/1910 o 9:00 w Lipnikach, wdowa, lat 80, córka nieznanych świadkom z imienia rodziców małżonków Franczak, ur. w Osieku, zam. w Lipnikach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Robert_314

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: sob 27 sty 2018, 09:03

Akt ślubu, Konstanty Łaszczych i Katarzyna Bochenek, 1890-OK

Post autor: Robert_314 »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Konstantego Łaszczych (rodzice: Franciszek oraz Kornelia Franczak/Frontczak) i Katarzyny Bochenek (rodzice: Jakub oraz Franciszka Kudyłowska) w parafii Przewodowo. Rok 1890. Akt nr 3.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2170&y=102

Z góry dziękuje.
Ostatnio zmieniony wt 31 gru 2019, 16:28 przez Robert_314, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 11:32 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Robert_314

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: sob 27 sty 2018, 09:03

Akt ślubu, Franciszek Ciecierski i Małgorzata Archacka - OK

Post autor: Robert_314 »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Franciszka Ciecierskiego (rodzice: Jan i Marianna Parzychowska) i Małgorzaty Archackiej (rodzice: Jan i Urszula Wróbel) w parafii Przewodowo. Rok 1889. Akt nr 11.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1714&y=0

Z góry dziękuje.
Ostatnio zmieniony czw 16 sty 2020, 17:51 przez Robert_314, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13965
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Re: Akt ślubu, Franciszek Ciecierski i Małgorzata Archacka,

Post autor: Marek70 »

Robert_314 pisze:Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Franciszka Ciecierskiego (rodzice: Jan i Marianna Parzychowska) i Małgorzaty Archackiej (rodzice: Jan i Urszula Wróbel) w parafii Przewodowo. Rok 1889. Akt nr 11.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1714&y=0

Z góry dziękuje.
Przewodowo 03/03/1889 o 15:00.
Świadkowie: Szczepan Mosa...? lat 50, Piotr Balik lat 40, rolnicy zam. w Trzcińcu,
Młody: Franciszek Ciecierski, kawaler, lat 23, syn Jana i Marianny zd. Parzychowska małż. Ciecierskich, ur. i zam. w Trzcińcu, rolnik,
Młoda: Małgorzata Archacka, panna, lat 17 córka Jana i Urszuli zd. Wróbel małż. Archackich, ur. i zam. przy rodzicach w Trzcińcu.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Robert_314

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: sob 27 sty 2018, 09:03

Akt urodzenia, Małgorzata Archacka, Przewodowo, 1871 - OK

Post autor: Robert_314 »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Małgorzaty Archackiej z parafii Przewodowo. Rodzice: Jan i Urszula Wróbel. Rok 1871. Akt nr 52.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=738967

Z góry dziękuje.
Ostatnio zmieniony pt 17 sty 2020, 22:03 przez Robert_314, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13965
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Re: Akt urodzenia, Małgorzata Archacka, Przewodowo, 1871

Post autor: Marek70 »

Robert_314 pisze:Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Małgorzaty Archackiej z parafii Przewodowo. Rodzice: Jan i Urszula Wróbel. Rok 1871. Akt nr 52.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=738967

Z góry dziękuje.
Przewodowo 23/07/1871 o 12:00,
Ojciec: Jan Archacki, robotnik wiejski, lat 41, zam. we wsi Trzciniec,
Świadkowie: Wojciech Niedbała lat 36, Andrzej Parzychowski lat 30, obaj rolnicy zam. we wsi Trzciniec,
Dziecko: dziewczynka, ur. 14/07/1871 o 8:00 we wsi Trzciniec,
Matka: Urszula zd. Wróbel, lat 23,
Imię na chrzcie: Małgorzata,
Chrzestni: Franciszek Rychlik i Wiktoria Jakubowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Robert_314

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: sob 27 sty 2018, 09:03

Akt zgonu Jan Archacki, Przewodowo, 1892 - OK

Post autor: Robert_314 »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Jana Archackiego (rodzice: Jakub i Katarzyna). Parafia Przewodowo. Rok 1892. Akt nr 69.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2042&y=154

Z góry dziękuje.
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2020, 12:13 przez Robert_314, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13965
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Re: Akt zgonu Jan Archacki, Przewodowo, 1892

Post autor: Marek70 »

Robert_314 pisze:Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Jana Archackiego (rodzice: Jakub i Katarzyna). Parafia Przewodowo. Rok 1892. Akt nr 69.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2042&y=154

Z góry dziękuje.
Przewodowo 24/10/1892 o 14:00,
Zgłaszający: Roch Jasiński lat 60, Andrzej Jasiński lat 36, rolnicy zam. w Trzcińcu,
Zmarły: Jan Archacki, zm. 23/10/1892 o 2:00 w Trzcińcu, lat 62, syn Jakuba i Katarzyny małż. Archackich rolników, zostawił żonę Urszulę zd. Wróbel.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”