Akt ślubu, Feliks Olszewski - Lekowo, 1885

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Thatorious
Posty: 6
Rejestracja: sob 22 gru 2018, 23:41

Akt ślubu, Feliks Olszewski - Lekowo, 1885

Post autor: Thatorious »

Dzień dobry,

Szanowni Państwo, uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 33.

link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1892&y=132

Z góry dziękuję


Z poważaniem
Paweł Olszewski
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13812
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 15 times

Akt ślubu, Feliks Olszewski - Lekowo, 1885

Post autor: Marek70 »

Lekowo 11/10/1885 o 14:00,
Świadkowie: Stanisław Sobski rolnik z Kraski? lat 47, Adam Stryjewski lat 28 rolnik z Bolewa,
Młody: Feliks Olszewski, kawaler, ur. w Królestwie Pruskim ze wsi Zielona parafia Lidzbark, zam. we wsi Bolewo przy rodzicach robotnikach, syn Bartłomieja i Marianny zd. Nejman małż. Olszewskich, lat 27,
Młoda: Antonina Stryjewska, panna, ur. i zam. we wsi Bolewo przy rodzicach, córka Ignacego i Teofili zd. Kryszkiewicz małż. Stryjewskich, lat 16.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Thatorious
Posty: 6
Rejestracja: sob 22 gru 2018, 23:41

Akt ślubu, Feliks Olszewski - Lekowo, 1885

Post autor: Thatorious »

Dziękuję uprzejmie.

Czy jest może coś więcej nt. parafii Lidzbark? Nie wiem, która to może być parafia. Serdecznie dziękuję za pomoc. Czy chodzi o Lidzbark Warmiński czy może Welski?

Z poważaniem
Paweł Olszewski
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13812
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 15 times

Akt ślubu, Feliks Olszewski - Lekowo, 1885

Post autor: Marek70 »

Niestety, nie ma nic więcej. Musisz poszukać w jednym i drugim Lidzbarku miejscowości Zielona.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”