Akt ślubu, Taub - Płońsk, 1879

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Gmurczyk_Łukasz
Posty: 6
Rejestracja: pn 13 sty 2020, 10:49

Akt ślubu, Taub - Płońsk, 1879

Post autor: Gmurczyk_Łukasz »

Dzień dobry, prośba o przetłumaczenie.

Młody: Chil Majer Taub

https://www.linkpicture.com/q/Płońsk-1879-nr-21.jpg

Pozdrawiam
Łukasz Gmurczyk
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt ślubu, Taub - Płońsk, 1879

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się w Płońsku 8/20 sierpnia 1879 roku, o godzinie 10 wieczorem. Stawił się osobiście Żyd Jakub Wolman rabin płońśkiego rejonu bożniczego, w obecności świadków, członków dozoru bożniczego z Płońska, Sane Szumachera lat 45 i Jakuba Wassercuga lat 59, i oświadczył nam, że w dniu dzisiejszym zawarty został religijny związek małżeński między Chilem Majerem Taub kawalerem lat 21 mającym, synem Izraela i … Fajgi?, w mieście Płocku mieszkających, a Marią Sznycer panną lat 20 majacą, córką Icka Arona i Szajdli Mindli? z domu Chun-Bank? – już nieżyjących, w mieście Płońsku mieszkającą.
Małżeństwo to poprzedziły trzykrotne zapowiedzi w bożnicach: płockiej - 7, 14 i 21 lipca tego roku, i wtychże samych dniach także w płońskiej.
Nowożeńcy oświadczyli, że zawarli między sobą umowę przedślubną w kancelari pełniącego obowiązki notariusza w mieście Płońsku Stanisława Lenczewskiego?, w dniu dzisiejszym pod numerem 697.
Akt ten oświadczającym przeczytany i przez nas podpisany został.
Prowadzący księgi
Burmistrz
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Gmurczyk_Łukasz
Posty: 6
Rejestracja: pn 13 sty 2020, 10:49

Akt ślubu, Taub - Płońsk, 1879

Post autor: Gmurczyk_Łukasz »

Dziękuję bardzo!
"z domu" może chodzić o BUNKA Mindel Szayna B: 1829
Odwdzięczyć się mogę taką oto pozycją o żydowskich imionach. Pozwala zorientować się choć trochę przy kilku wersjach tego samego imienia ;)
http://rcin.org.pl/Content/13562/WA248_ ... iona-o.pdf

Pozdrawiam
Łukasz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”