Akt małżeństwa, Rodak i Królikowska, 1879-Piasek Wielki OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Bogumila_Kujawa

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: czw 26 gru 2019, 00:05
Lokalizacja: Nowy Dwór Mazowiecki

Akt małżeństwa, Rodak i Królikowska, 1879-Piasek Wielki OK

Post autor: Bogumila_Kujawa »

Dobry wieczór,
serdecznie proszę o tłumaczenie najważniejszych danych z aktu małżeństwa spisanego w języku rosyjskim. Rok 1879.
Poniżej informacje jakie posiadam odnośnie danych w akcie.

Parafia: Piasek Wielki, miejscowość Zagajów, woj. świętokrzyskie (niestety w genetece nie ma żadnych indeksów dla tej parafii)
Pan Młody: Andrzej Rodak, prawdopodobnie 32 lata i urodzony w tej parafii
Panna Młoda: Józefa Królikowska, prawdopodobnie lat 16 i urodzona w tej parafii, córka Jana i Katarzyny z d. Żwirek

https://imagizer.imageshack.com/img921/9905/sl0bHG.jpg

Zależy mi na uzyskaniu informacji o rodzicach Andrzeja Rodaka oraz czy był on kawalerem czy wdowcem (czy ewentualnie są tam dane poprzedniej żony?). Bardzo cenna byłaby dla mnie także informacja czy Rodzice Państwa Młodych opisani zostali jako zmarli.

Zgodnie z regulaminem nie będę dziękować w oddzielnych wpisie, więc już w tej chwili z góry dziękuję za pomoc osobie, która poświęci swój czas na przetłumaczenie.

Pozdrawiam,
Bogusia
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2020, 15:20 przez Bogumila_Kujawa, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt małżeństwa, Rodak i Królikowska, 1879-Piasek Wielki

Post autor: el_za »

Piasek, 31.X/ 12.XI.1879
świadkowie - Grzegorz Powroźnik i Jan Kopeć, rolnicy z Zagajewa, po 60 lat
Andrzej - lat 31, kawaler, żołnierz emerytowany, urodzony i mieszkający przy matce w Zagajewie, syn nieżyjącego Walentego i Zofii z Mackowskich, wdowy
Józefa - lat 17, panna, urodzona i mieszkająca u rodziców w Zagajewie, córka Jana i Katarzyny ze Zwirków
zapowiedzi - trzykrotne w tut. parafii
pozwolenie na ślub dali słownie - ojciec młodej i matka młodego
umowy ślubnej nie zawarli

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”