par. Iłża, Kowala Stępocina, Radom, Skaryszew ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Rafal_Poneta06

Sympatyk
Posty: 158
Rejestracja: pn 22 cze 2009, 16:50

Post autor: Rafal_Poneta06 »

Ponawiam
Rafal_Poneta06

Sympatyk
Posty: 158
Rejestracja: pn 22 cze 2009, 16:50

Post autor: Rafal_Poneta06 »

Ponawiam
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Rafal_Poneta06 pisze:Proszę o przetłumaczenie Aktu Mał nr 284
Huta Mazowszańska par Św Jana w Radomiu
Jabłoński Paweł Sasin Józefa
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Z góry dziękuje Rafał
Radom 20/11/1901 o 19:00,
Świadkowie: Michał Sasin lat 25, Jan Sasin lat 28,
Młody: Paweł Jabłoński, kawaler, ur. i zam. w Kiedrzynie, kolonista, syn zmarłych Jana i Marianny zd. Pyszczek, lat 26,
Młoda: Józefa Sasin, panna, ur. i zam. przy rodzicach w Hucie Mazowszańskiej, córka Feliksa i Antoniny zd. Kutkowska, lat 19.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Rafal_Poneta06

Sympatyk
Posty: 158
Rejestracja: pn 22 cze 2009, 16:50

Post autor: Rafal_Poneta06 »

Proszę o przetłumaczenie Aktu Zg Nr 462
Mazowszany Szymczyk Józef
Par Św Jana w Radomiu
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Z góry dzjękuje Rafał
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Rafal_Poneta06 pisze:Proszę o przetłumaczenie Aktu Zg Nr 462
Mazowszany Szymczyk Józef
Par Św Jana w Radomiu
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Z góry dzjękuje Rafał
Radom 23/10/1878 o 9:00,
Zgłaszający: Jan Pająk, antoni Jóźwiak, pełnoletni koloniści,
Zmarły: Józef Szymczyk, zm. 21/10/1878 o 22:00 w Mazowszanach, kolonista, lat 56, syn nizapamiętanych rodziców, zostawił żonę Mariannę zd. Molga.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Rafal_Poneta06

Sympatyk
Posty: 158
Rejestracja: pn 22 cze 2009, 16:50

Post autor: Rafal_Poneta06 »

Proszę o odczytanie z Aktu Nr 27 Podgórze
Cz zmarła była wdową czy o wdowiła Jakuba Suskiego
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 624&y=1148
Z góry dziękuje Rafał
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Rafal_Poneta06 pisze:Proszę o odczytanie z Aktu Nr 27 Podgórze
Cz zmarła była wdową czy o wdowiła Jakuba Suskiego
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 624&y=1148
Z góry dziękuje Rafał
Kowala 22/02/1893 o 10:00,
Zgłaszający: Antoni Jaroszyn lat 60, Józef Jagiełło lat 30, obaj koloniści zam. w Podgórze?,
Zmarły: Petronela Sus zd. Pomorańska, zm. 20/02/1893 o 11:00 w Podgórze?, kolonistka, lat 70, córka Grzegorza i Magdaleny, zostawiła męża Jakuba Susa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Rafal_Poneta06

Sympatyk
Posty: 158
Rejestracja: pn 22 cze 2009, 16:50

Post autor: Rafal_Poneta06 »

Proszę o przetłumaczenie Aktu Z Nr81
Jakub Sus wieś Bardzice par Skaryszew.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 316&y=1737
Z góry dziękuje Rafał
ryszard_1463

Sympatyk
Posty: 201
Rejestracja: pt 19 lut 2016, 10:56

Post autor: ryszard_1463 »

81. Bardzice, Jakub Sus

Działo się w Skaryszewie 1 / 13 kwietnia 1897 r. o godz. 10 rano. Stawili się: Jan Majda i Stanisław Adamczyk obaj po 30 lat mający włościanie z Bardzic i oświadczyli nam, że 30 marca / 11 kwietnia tego roku o godz. 10 rano umarł w Bardzicach Jakub Sus w wieku 108 lat, wdowiec. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Jakuba Sus akt niniejszy stawającym niepiśmiennym został przeczytany i przez nas podpisany.

Ks. (-)
Pozdrawiam, Ryszard
Rafal_Poneta06

Sympatyk
Posty: 158
Rejestracja: pn 22 cze 2009, 16:50

Post autor: Rafal_Poneta06 »

Proszę o przetłumaczenie Aktu Nr5 Bielicha
Wawrzyniec Witkowski Antonina Poneta
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Chodzi mi o informacje o rodzicach Antoniny
czy żyli gdzie mieszkali .
Z góry dziękuje Rafał.
Ostatnio zmieniony ndz 29 mar 2020, 13:57 przez Rafal_Poneta06, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

link do poprawki

Ela
Rafal_Poneta06

Sympatyk
Posty: 158
Rejestracja: pn 22 cze 2009, 16:50

Post autor: Rafal_Poneta06 »

Dziękuje link już poprawiłem.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Antonina, panna, lat 24, córka Antoniego i Teofili z Garusów, włościan mieszkających we wsi Bogusławice, urodzona w tejże wsi, obecnie jako służąca pozostająca we wsi Bielicha.
Wynika z tego, że rodzice żyją.

Ela
Rafal_Poneta06

Sympatyk
Posty: 158
Rejestracja: pn 22 cze 2009, 16:50

Post autor: Rafal_Poneta06 »

Proszę o przetłumaczenie Aktu zgon Nr 62
Magdalena Kamińska ,Orńsko Par Kowala Stępocina
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2225&y=953
Z góry dziękuje Rafał
Rafal_Poneta06

Sympatyk
Posty: 158
Rejestracja: pn 22 cze 2009, 16:50

Post autor: Rafal_Poneta06 »

Ponawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”