Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Re: pomoc w odczytaniu metryki w jez. polskim - 1825
2101.1825 Żelazowice o godz.1 po południu
ojciec Antoni Wilk l.28 gospodarz
matka Dorota z Tarnawskich ? l.22
dziecko- syn Jan, ur.21.01.1825 w domu nr.17 o godzinie 5 rano
świadkowie:Piotr Pielak i Jakub Karbownik
ojciec Antoni Wilk l.28 gospodarz
matka Dorota z Tarnawskich ? l.22
dziecko- syn Jan, ur.21.01.1825 w domu nr.17 o godzinie 5 rano
świadkowie:Piotr Pielak i Jakub Karbownik
pozdrawiam
BasiaS
BasiaS
-
A_Lipińska

- Posty: 39
- Rejestracja: pt 08 sie 2014, 13:35
Re: pomoc w odczytaniu metryki w jez. polskim - 1825
bardzo dziekuje Pani Basiu za pomoc
Pozdrawiam
Agnieszka
Pozdrawiam
Agnieszka
-
A_Lipińska

- Posty: 39
- Rejestracja: pt 08 sie 2014, 13:35
pomoc w odczytaniu metryki w jez. polskim
Bardzo prosze o pomoc w rozczytaniu aktu ur. nr 86 z ponizszego linku:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 227&y=1682
Dziekuje za pomoc
Pozdrawiam
Agnieszka
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 227&y=1682
Dziekuje za pomoc
Pozdrawiam
Agnieszka
pomoc w odczytaniu metryki w jez. polskim
Wieś Straszowa Wola roku 1825 dnia 19 czerwca w południe przed nami plebanem parafii białaczowskiej stawił się Antoni Wilk mający lat 40 gospodarz ze Straszowej Woli i okazał nam dziećię płci męskiej, które urodziło się w domu jego pod liczbą 9 (lub 10) na dniu 14 miesiąca czerwca bieżącego o 3 rano, oświadczając iż jest spłodzone z niego i Marianny z Masztalerczyków lat 36 mającej jego małżonki, i że życzeniem jego jest nadać mu imię Jan Cho...?. Poświadczenie i okazanie dziecięcia nastąpiło w przytomności Wojciecha? Sznajdra sąsiada i Sebastiana Wilka brata, wszytskich pełnoletnich gospodarzy ze Straszowej woli.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
A_Lipińska

- Posty: 39
- Rejestracja: pt 08 sie 2014, 13:35
pomoc w odczytaniu metryki w jez. polskim
dziekuje bardzo za te pomoc
Z racji tego, ze pismo jest dosc nieczytelne, czy nazwisko Marianny moze byc Maciaszczyk? W akcie malzenskim Jana (akt 14. https://szukajwarchiwach.pl/48/252/0/-/ ... 4l-9LFP65A) stanowi, ze matka Jana byla Marianna Maciaszyk.
Dziekuje i pozdrawiam
Agnieszka
Z racji tego, ze pismo jest dosc nieczytelne, czy nazwisko Marianny moze byc Maciaszczyk? W akcie malzenskim Jana (akt 14. https://szukajwarchiwach.pl/48/252/0/-/ ... 4l-9LFP65A) stanowi, ze matka Jana byla Marianna Maciaszyk.
Dziekuje i pozdrawiam
Agnieszka
- kwroblewska

- Posty: 3337
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
pomoc w odczytaniu metryki w jez. polskim
..imię Jan Chrzciciel..
Matka - Marianna z Masztalerczyków tak jak napisał Marek
_______
Krystyna
Matka - Marianna z Masztalerczyków tak jak napisał Marek
_______
Krystyna
-
A_Lipińska

- Posty: 39
- Rejestracja: pt 08 sie 2014, 13:35
Re: pomoc w odczytaniu metryki w jez. polskim
bardzo dziekujekwroblewska pisze:..imię Jan Chrzciciel..
Matka - Marianna z Masztalerczyków tak jak napisał Marek
_______
Krystyna
- Krystyna.waw

- Posty: 5525
- Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09
-
A_Lipińska

- Posty: 39
- Rejestracja: pt 08 sie 2014, 13:35
-
Hermanowska_Joanna

- Posty: 80
- Rejestracja: pt 31 sie 2018, 08:08
prosba o pomoc w odczytaniu
Witam serdecznie,
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa moich praprapra dziadków Antoniego Rybackiego i Marianny Ziółkowskiej? Ziałkowskiej?
Jest to akt numer 35:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/3f40feac0962e7e0
Z góry serdecznie dziękuje za pomoc i pozdrawiam
Joanna
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa moich praprapra dziadków Antoniego Rybackiego i Marianny Ziółkowskiej? Ziałkowskiej?
Jest to akt numer 35:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/3f40feac0962e7e0
Z góry serdecznie dziękuje za pomoc i pozdrawiam
Joanna
- Lipnik.F.Turas

- Posty: 872
- Rejestracja: śr 16 sie 2006, 22:07
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
-
Hermanowska_Joanna

- Posty: 80
- Rejestracja: pt 31 sie 2018, 08:08
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3473
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Akt Nr 35. Okalewo.
Działo się we wsi Skrwilnie dnia 11 listopada 1860 roku o godzinie 5 po południu. Wiadomo czynimy, iż w przytomności świadków: Andrzeja Markunowskiego lat 40 i Wawrzyńca Gradzieckiego lat 33 mających, obydwoje wyrobnicy z Szustka, na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Antonim Rybackim młodzianem urodzonym we wsi Zdunach parafii Świedziebnia, synem Józefa i MariannyMułzińskiej rybackich niegdy zmarłych, lat 21 mającym, we wsi Zofiewo zamieszkałym, ze służby się utrzymującym, parafianinem sadłowskim (Sadłowo), a Marianną Ziułkowską panna urodzoną w Szuciach, córką Mateusza i Katarzyny małżonków Ziułkowskich, z wyrobku utrzymujących się, w Okalewie zamieszkałych, lat 24 mającej, przy rodzicach zostającą.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach 21, 28 października, 4 listopada roku bieżącego w kościołach parafii skrwileńskiej i sudłowskiej ogłoszone.
Zezwolenoe obecnych aktowi małżeństwa rodziców nowozaślubionej ustnie było oświadczone. Małżonkowie nowi oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawierali.
Obrzęd religijny dopełniony został przez księdza Józefa Żałnowskiego komendarza Skrwilno.
Akt ten stawającym i świadkom przeczytany, przez nas podpisany został. Stawający i świadkowie oświadczyli, że pisać nie umieją.
X. Józef Maria Żołnowski, proboszcz … komendarz Skrwilna, utrzymujący akta stanu cywilnego
Działo się we wsi Skrwilnie dnia 11 listopada 1860 roku o godzinie 5 po południu. Wiadomo czynimy, iż w przytomności świadków: Andrzeja Markunowskiego lat 40 i Wawrzyńca Gradzieckiego lat 33 mających, obydwoje wyrobnicy z Szustka, na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Antonim Rybackim młodzianem urodzonym we wsi Zdunach parafii Świedziebnia, synem Józefa i MariannyMułzińskiej rybackich niegdy zmarłych, lat 21 mającym, we wsi Zofiewo zamieszkałym, ze służby się utrzymującym, parafianinem sadłowskim (Sadłowo), a Marianną Ziułkowską panna urodzoną w Szuciach, córką Mateusza i Katarzyny małżonków Ziułkowskich, z wyrobku utrzymujących się, w Okalewie zamieszkałych, lat 24 mającej, przy rodzicach zostającą.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach 21, 28 października, 4 listopada roku bieżącego w kościołach parafii skrwileńskiej i sudłowskiej ogłoszone.
Zezwolenoe obecnych aktowi małżeństwa rodziców nowozaślubionej ustnie było oświadczone. Małżonkowie nowi oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawierali.
Obrzęd religijny dopełniony został przez księdza Józefa Żałnowskiego komendarza Skrwilno.
Akt ten stawającym i świadkom przeczytany, przez nas podpisany został. Stawający i świadkowie oświadczyli, że pisać nie umieją.
X. Józef Maria Żołnowski, proboszcz … komendarz Skrwilna, utrzymujący akta stanu cywilnego
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
