par. Bieniec, Lipce, Opatów, Warszawa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt zgonu Agnieszka Kudelska nr 5

Post autor: Kamiński_Janusz »

Sorry, the file you have requested does not exist.
Make sure that you have the correct URL and the file exists.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Kordzinska_katarzyna

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: śr 25 wrz 2019, 12:12

ok,Akt zgonu Agnieszka Kudelska nr 5

Post autor: Kordzinska_katarzyna »

Ostatnio zmieniony ndz 24 sty 2021, 22:14 przez Kordzinska_katarzyna, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt zgonu Agnieszka Kudelska nr 5

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się w mieście Sandomierz w parafii św. Pawła, 13/26 stycznia 1901 roku o godzinie 10 rano. Stawili się: Ignacy Kwśniewski lat 45 i Jan Kwaśniewski lat 38, gospodarze z Milczanów, i oświadczyli że w Milczanach 11/24 stycznia bieżącgo roku, o godzinie 8 rano, umarła Agnieszka Kudelska, córka Szymona i Rozalii małżonków Półgrabiów lat 75 mająca wdowa.
Po naocznym przekonaniu się o zgonie Agnieszki Kudelskiej, akt ten niepiśmiennym oświadczającym przeczytany i przez nas podpisany został.
Ksiądz Wawrzyniec Szubartowicz, urzędnik stanu cywilnego /.../.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Kordzinska_katarzyna

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: śr 25 wrz 2019, 12:12

Ok,Helena Jakowicz/Janowicz akt nr44

Post autor: Kordzinska_katarzyna »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Heleny nr, 44 z roku 1912.


https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2317996

z góry serdecznie dziękuję!
Ostatnio zmieniony ndz 16 lut 2020, 10:43 przez Kordzinska_katarzyna, łącznie zmieniany 1 raz.
Kasprzyk_Anna

Sympatyk
Ekspert
Posty: 480
Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06

Helena Jakowicz/Janowicz akt nr44

Post autor: Kasprzyk_Anna »

Witaj Kasiu!

Nazwisko ochrzczonego – JANOWICZ
Nr aktu 44
23-cie z kolei urodzenie dziecka płci żeńskiej
Data urodzenia – 6 kwietnia
Data chrztu – 11 kwietnia
W dniu 6 kwietnia 1912 r. w Rudnickim (Rudniki) Rzymsko-Katolickim Kościele Parafialnym ochrzczona została panna imieniem HELENA przez Ks. A. Audyckiego – z zachowaniem wszystkich obrzędów sakramentu chrztu.
Nieślubna córka włościanki gminy Soleczniki Marianny Janowicz urodzona 6 kwietnia w zaścianku Stefanowo.
Rodzicami chrzestnymi byli: Franciszek Serbent (?) z panną Elżbietą Rafałowicz.

Pozdrawiam :)
Anka
Kordzinska_katarzyna

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: śr 25 wrz 2019, 12:12

Ok,akt ślubu nr.17 Aleksandra i Jakub Morawscy

Post autor: Kordzinska_katarzyna »

Bardzo proszę o tłumaczenie poniższego aktu. akt nr 17


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0


bardzo dziękuję.
Ostatnio zmieniony czw 20 lut 2020, 19:35 przez Kordzinska_katarzyna, łącznie zmieniany 2 razy.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

akt ślubu nr.17 Aleksandra i Jakub Morawscy

Post autor: Marek70 »

O który akt chodzi 16 czy 17?
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kordzinska_katarzyna

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: śr 25 wrz 2019, 12:12

akt ślubu nr.17 Aleksandra i Jakub Morawscy

Post autor: Kordzinska_katarzyna »

przpraszam,że nie dodałam numeru akt 17
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

akt ślubu nr.17 Aleksandra i Jakub Morawscy

Post autor: Marek70 »

Warszawa 30/01/1870 o 17:00,
Świadkowie: Ignacy Łyczkowski szewc, Franciszek Krasuski służący, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Jakub Morawski, lat 25, kawaler, służący, ur. we wsi Kalinowo/Kalinów? powiat Łomża, syn zmarłych Juliana i Ludwiki Anny małż. Morawskich, zam. w Warszawie przy ul. Królewskiej nr 413,
Młoda: Aleksandra Józefa Targońska, panna, służąca, lat 27, ur. w mieście Różan powiat Płock, córka zmarłych Antoniego i Weroniki zd. Dawidek małż. Targońskich, zam. w Warszawie przy ul. Leszno nr 723.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kordzinska_katarzyna

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: śr 25 wrz 2019, 12:12

akt ślubu nr.17 Aleksandra i Jakub Morawscy

Post autor: Kordzinska_katarzyna »

Panie Marku bardzo dziękuję czy na końcu jest informacja o kościele ?
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

akt ślubu nr.17 Aleksandra i Jakub Morawscy

Post autor: Marek70 »

Ogłoszenia w parafii tutejszej (czyli Św. Andrzeja) i parafii Św. Antoniego.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kordzinska_katarzyna

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: śr 25 wrz 2019, 12:12

ok,AU821/1876 Florentyna Murawska

Post autor: Kordzinska_katarzyna »

Bardzo proszę o przetłumaczenie - akt urodzenia nr.821 Florentyna Morawska rok 1876

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

dziękuję!
Ostatnio zmieniony sob 25 kwie 2020, 11:25 przez Kordzinska_katarzyna, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

AU821/1876 Florentyna Murawska

Post autor: Marek70 »

---------------------------------------------------------
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
---------------------------------------------------------

Warszawa par. Wszystkich Świętych 05/11/1876 o 18:30,
Ojciec: Jakub Morawski, służący, lat 33, zam. w Warszawie na ul. Złotej nr 1501 i 1502,
Świadkowie: Jan Muszyński stróż, Jakub Zelman służący, obaj pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 23/10/1876 o 1:00 w Warszawie na ul. Złotej nr 1501 i 1502,
Matka: Aleksandra zd. Targońska, lat 30,
Imię na chrzcie: Florentyna,
Chrzestni: Jan Muszyński i Zuzanna Szymańska(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kordzinska_katarzyna

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: śr 25 wrz 2019, 12:12

AU_8_Urszula Kordzińska_1911

Post autor: Kordzinska_katarzyna »

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Urszuli Kordzińskiej, akt 8.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 651&y=2037

dziekuje.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

AU_8_Urszula Kordzińska_1911

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

a powinno być minimum
par. Brwinów
1911 nr 8
Urszula Sylwestra Kordzińska
o: Bolesław Marcin
m: Romana Agata dd Białkowska
Turczynek
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”