par. Koziebrody, Grodziec ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

a.brodowicz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 101
Rejestracja: sob 16 sty 2016, 13:59

Akt ślubu Kotoński-Witkowska, par.Lisiec Wielki, 1874-ok

Post autor: a.brodowicz »

Witam,

Ponownie proszę o pomoc :)
Ostatnio zmieniony wt 04 lut 2020, 20:36 przez a.brodowicz, łącznie zmieniany 1 raz.
Serdecznie pozdrawiam.

Anna

----------------------------------------------
Poszukuję przodków z rodzin: Gaładyk, Wasilewski, Maletka/Melitko, Wielgat, Wernik, Fabisiak
Rojek_Radosław

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: pt 17 lis 2017, 12:22

Akt ślubu Kotoński-Witkowska, par.Lisiec Wielki, 1874

Post autor: Rojek_Radosław »

Lisiec Wielki 13/25 listopada 1874 roku
Świadkowie: Józef Szafran 50 i Wawrzyniec Szymczak 65, obaj gospodarze mieszkający we wsi Lisiec Wielki
Pan młody: Teofil Kotański, kawaler lat 21, pochodzący ze wsi Wyszyna a mieszkający przy rodzicach we wsi Żdżary,  syn Andrzeja i Rozali ze Stolarków małżonków Kotańskich, sadowników
Panna młoda: Anastazja Witkowska, panna lat 26, urodzona w Smiesznem parafi Sławsk a mieszkająca przy ojcu gospodarzu we wsi Lisiec Wielki, córka Tomasza i zmarłej Agaty z Pawłowskich.
Trzy zapowiedzi.
Umowy przedślubnej nie było.

Pozdrawiam
Radek
a.brodowicz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 101
Rejestracja: sob 16 sty 2016, 13:59

akt urodzenia, par.Kamionna, 1874, Wielgat Józef

Post autor: a.brodowicz »

Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 29 Józefa Wielgat z 1874 r., miejscowość Baczki, par.Kamionna. Oto link:
https://szukajwarchiwach.pl/62/180/0/1/ ... /#tabSkany
Ostatnio zmieniony pt 21 lut 2020, 11:07 przez a.brodowicz, łącznie zmieniany 2 razy.
Serdecznie pozdrawiam.

Anna

----------------------------------------------
Poszukuję przodków z rodzin: Gaładyk, Wasilewski, Maletka/Melitko, Wielgat, Wernik, Fabisiak
a.brodowicz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 101
Rejestracja: sob 16 sty 2016, 13:59

akt urodz.,par.Kuchary Kośc.,1870, Fabiszak Józef-ok

Post autor: a.brodowicz »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 23 z 1870 r. dla Józef Fabiszak, miejscowość Dąbroszyn, par. Kuchary Kościelne.
Oto link:

https://szukajwarchiwach.pl/54/775/0/1. ... /#tabSkany
Ostatnio zmieniony wt 04 lut 2020, 20:39 przez a.brodowicz, łącznie zmieniany 1 raz.
Serdecznie pozdrawiam.

Anna

----------------------------------------------
Poszukuję przodków z rodzin: Gaładyk, Wasilewski, Maletka/Melitko, Wielgat, Wernik, Fabisiak
a.brodowicz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 101
Rejestracja: sob 16 sty 2016, 13:59

akt zgonu 1899, par.Kuchary kośc. Fabiszak Andrzej-OK

Post autor: a.brodowicz »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 31 z 1899 dla Andrzej Fabiszak, miejscowość Sporne, par. Kuchary Kościelne.
Oto link:

https://szukajwarchiwach.pl/54/775/0/6. ... /#tabSkany
Ostatnio zmieniony wt 28 sty 2020, 18:02 przez a.brodowicz, łącznie zmieniany 1 raz.
Serdecznie pozdrawiam.

Anna

----------------------------------------------
Poszukuję przodków z rodzin: Gaładyk, Wasilewski, Maletka/Melitko, Wielgat, Wernik, Fabisiak
a.brodowicz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 101
Rejestracja: sob 16 sty 2016, 13:59

Akt zgonu 1901,p.Kuchary kość.Fabiszak Marianna-OK

Post autor: a.brodowicz »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 12 z 1901 dla Marianny Fabiszak, miejscowość Sporne, par.Kuchary Kościelne. Oto link:

https://szukajwarchiwach.pl/54/775/0/6. ... /#tabSkany
Ostatnio zmieniony wt 28 sty 2020, 18:02 przez a.brodowicz, łącznie zmieniany 1 raz.
Serdecznie pozdrawiam.

Anna

----------------------------------------------
Poszukuję przodków z rodzin: Gaładyk, Wasilewski, Maletka/Melitko, Wielgat, Wernik, Fabisiak
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 11:27 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

akt zgonu 1899, par.Kuchary kośc. Fabiszak Andrzej

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się w Kucharach Kościelnych 13/25 czerwca 1899 roku. Stawili się: Andrzej Przespołowski? i Michał Przespołowski, pełnoletni młynarze ze wsi Sporne i oświadczyli, że tego dnia, o godzinie 5 rano, umarł Andrzej Fabiszak lat 80 majacy wyrobnik urodzony w Sługocinku mieszkający we wsi Sporne, syn Stanisława i Elżbiety, zostawił owdowiałą żonęMariannę.
Po naocznym przekonaniu się o zgonie Andrzeja Fabiszaka, akt ten oświadczającym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Urzędnik stanu cywilnego, ks. Nowak /.../.
a.brodowicz pisze:Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 31 z 1899 dla Andrzej Fabiszak, miejscowość Sporne, par. Kuchary Kościelne.
Oto link:

https://szukajwarchiwach.pl/54/775/0/6. ... /#tabSkany
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
a.brodowicz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 101
Rejestracja: sob 16 sty 2016, 13:59

Re: akt urodz.,par.Kuchary Kośc.,1870, Fabiszak Józef-OK

Post autor: a.brodowicz »

Witam,

Bardzo proszę o tłumaczenie.

a.brodowicz pisze:Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 23 z 1870 r. dla Józef Fabiszak, miejscowość Dąbroszyn, par. Kuchary Kościelne.
Oto link:

https://szukajwarchiwach.pl/54/775/0/1. ... /#tabSkany
Ostatnio zmieniony wt 04 lut 2020, 20:38 przez a.brodowicz, łącznie zmieniany 1 raz.
Serdecznie pozdrawiam.

Anna

----------------------------------------------
Poszukuję przodków z rodzin: Gaładyk, Wasilewski, Maletka/Melitko, Wielgat, Wernik, Fabisiak
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Re: akt urodz.,par.Kuchary Kośc.,1870, Fabiszak Józef

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 23
Działo się w Kuchary Kościelne 01/13.03.1870 roku o godz. 13.00. Stawił się osobiście Andrzeja Fabiszak gospodarz z Dombroszyna 46 lat mający, w obecności Michała Krzyżanowskiego wójta i Mikołaja ? Gospodarza, mieszkających w Dombroszynie, obaj po 43 lata mający i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Dombroszynie 21.02/05.03 tego roku o godzinie 5.00 z jego małżonki Marjanny urodzonej Cieślak 35 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj przez księdza Szymona ?, a chrzestnymi jego byli Michał Krzyżanowski i Marianna Fabiszak. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany i przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13799
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Re: akt urodz.,par.Kuchary Kośc.,1870, Fabiszak Józef

Post autor: Marek70 »

a.brodowicz pisze:Witam,

Bardzo proszę o tłumaczenie.

a.brodowicz pisze:Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 23 z 1870 r. dla Józef Fabiszak, miejscowość Dąbroszyn, par. Kuchary Kościelne.
Oto link:

https://szukajwarchiwach.pl/54/775/0/1. ... /#tabSkany
Kuchary 13/03/1870 o 13:00,
Ojciec: Andrzej Fabiszak, gospodarz z Dombroszyna, lat 46,
Świadkowie: Michał Krzyżanowski wójt, Mikołaj Glanz, gospodarze zam. w Dombroszynie, obaj po lat 43,
Dziecko: chłopczyk, ur. 05/03/1870 o 5:00 w Dombroszynie
Matka: Marianna zd. Cieślak, lat 35,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Michał Krzyżanowski i Marianna Fabiszak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
a.brodowicz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 101
Rejestracja: sob 16 sty 2016, 13:59

Re: akt urodz.,par.Kuchary Kośc.,1870, Fabiszak Józef-OK

Post autor: a.brodowicz »

Marek70 pisze:
a.brodowicz pisze:Witam,

Bardzo proszę o tłumaczenie.

a.brodowicz pisze:Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 23 z 1870 r. dla Józef Fabiszak, miejscowość Dąbroszyn, par. Kuchary Kościelne.
Oto link:

https://szukajwarchiwach.pl/54/775/0/1. ... /#tabSkany
Kuchary 13/03/1870 o 13:00,
Ojciec: Andrzej Fabiszak, gospodarz z Dombroszyna, lat 46,
Świadkowie: Michał Krzyżanowski wójt, Mikołaj Glanz, gospodarze zam. w Dombroszynie, obaj po lat 43,
Dziecko: chłopczyk, ur. 05/03/1870 o 5:00 w Dombroszynie
Matka: Marianna zd. Cieślak, lat 35,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Michał Krzyżanowski i Marianna Fabiszak.
Serdecznie pozdrawiam.

Anna

----------------------------------------------
Poszukuję przodków z rodzin: Gaładyk, Wasilewski, Maletka/Melitko, Wielgat, Wernik, Fabisiak
a.brodowicz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 101
Rejestracja: sob 16 sty 2016, 13:59

Re: akt urodzenia, par.Kamionna, 1874, Wielgat Józef-OK

Post autor: a.brodowicz »

a.brodowicz pisze:Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 29 Józefa Wielgat z 1874 r., miejscowość Baczki, par.Kamionna. Oto link:
https://szukajwarchiwach.pl/62/180/0/1/ ... /#tabSkany
Ponawiam prośbę :)
Ostatnio zmieniony pt 21 lut 2020, 15:33 przez a.brodowicz, łącznie zmieniany 1 raz.
Serdecznie pozdrawiam.

Anna

----------------------------------------------
Poszukuję przodków z rodzin: Gaładyk, Wasilewski, Maletka/Melitko, Wielgat, Wernik, Fabisiak
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Re: akt urodzenia, par.Kamionna, 1874, Wielgat Józef

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 29
Działo się we wsi Kamionnie 03/15.02.1874 roku o godz. 13.00. Stawił się osobiście Jan Wielgat, 33 lata mający, służący z Baczek, w obecności Franciszka Konata i Leona Starzyńskiego, obaj po pięćdziesiąt lat mających, służących z Baczek; i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Baczkach 29.01/10.02 tego roku w południe z jego małżonki Rozalii z Doboszów, 32 lata mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj przeze mnie dano imię Józef, a chrzestnymi jego byli: Józef Andrzejczuk i Ewa Andrzejczukowa. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany i przez nas tylko podpisany, dlatego że pozostali niepiśmienni.

Pozdrawiam.
Krystyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”