par. Czersk, Słupia Nowa, Warszawa - j. Rosyjski
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
KamilFadygowski

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 30 cze 2019, 00:43
Akt ślubu Józef Fadygowski
Uprzejma prośba o tłumaczenie akt małżeństwa Andrzeja Ignatowskiego i Marianny Godzińskiej par. Rydka 1 stycznia 1860 akt 5:
https://zapodaj.net/615a73f19c917.jpg.html
Z góry dziękuje
Kamil
https://zapodaj.net/615a73f19c917.jpg.html
Z góry dziękuje
Kamil
-
KamilFadygowski

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 30 cze 2019, 00:43
Akt ślubu Józef Fadygowski
Uprzejma prośba o tłumaczenie Aktu urodzenia i zgonu Marianny Fadygowskiej córki Jana i Konstancji par. Słomczyn rok 1882:
Akt 5:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2253&y=240
Akt 23:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 120&y=2223
Z góry dziękuje
Kamil
Akt 5:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2253&y=240
Akt 23:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 120&y=2223
Z góry dziękuje
Kamil
-
KamilFadygowski

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 30 cze 2019, 00:43
Akt ślubu Józef Fadygowski
Prośba o tłumaczenie akt zgonu Marianny Fotygi akt 21:
https://szukajwarchiwach.pl/35/1873/0/2 ... jYwxiSmjjw
z góry dziękuje
Kamil
https://szukajwarchiwach.pl/35/1873/0/2 ... jYwxiSmjjw
z góry dziękuje
Kamil
-
KamilFadygowski

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 30 cze 2019, 00:43
Prośba o tłumaczenie - Ignatowski
Uprzejma prośba o tłumaczenie akt małżeństwa Andrzeja Ignatowskiego i Marianny Godzińskiej par. Rudka 1 stycznia 1860 akt 5:
https://zapodaj.net/615a73f19c917.jpg.html
Z góry dziękuje
Kamil
https://zapodaj.net/615a73f19c917.jpg.html
Z góry dziękuje
Kamil
-
KamilFadygowski

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 30 cze 2019, 00:43
-
KrystynaZadworna

- Posty: 1140
- Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12
Prośba o tłumaczenie - Ignatowski
Parafia Rudka 01.02.1860 rok
Pan młody - Andrzej Ignatowski, młodzian, 25 lat, wieśniak, ze wsi Olendy, syn wieśniaków Giacyta? (Hiacynta?) i Marianny ze Szpakowskich
Panna młoda - Mariana Godzińska, panna, 20 lat, wieśniaczka, ze wsi Olendy, córka wieśniaków Marcina i Katarzyny z Fołendzkich?
Moja wersja.
Pozdrawiam.
Krystyna
Pan młody - Andrzej Ignatowski, młodzian, 25 lat, wieśniak, ze wsi Olendy, syn wieśniaków Giacyta? (Hiacynta?) i Marianny ze Szpakowskich
Panna młoda - Mariana Godzińska, panna, 20 lat, wieśniaczka, ze wsi Olendy, córka wieśniaków Marcina i Katarzyny z Fołendzkich?
Moja wersja.
Pozdrawiam.
Krystyna
KamilFadygowski pisze:Uprzejma prośba o tłumaczenie akt małżeństwa Andrzeja Ignatowskiego i Marianny Godzińskiej par. Rudka 1 stycznia 1860 akt 5:
https://zapodaj.net/615a73f19c917.jpg.html
Z góry dziękuje
Kamil
-
KamilFadygowski

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 30 cze 2019, 00:43
Akt ślubu Józef Fadygowski
Uprzejma prośba o tłumaczenie aktu zgonu Jacentego Gnatowskiego z 1856 z par. Rudka:
https://zapodaj.net/1f4c1b843818c.jpg.html
Z góry dziękuje
Kamil
https://zapodaj.net/1f4c1b843818c.jpg.html
Z góry dziękuje
Kamil
-
KamilFadygowski

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 30 cze 2019, 00:43
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Re: Akt ślubu Józef Fadygowski
20/02/1856KamilFadygowski pisze:Uprzejma prośba o tłumaczenie aktu zgonu Jacentego Gnatowskiego z 1856 z par. Rudka:
https://zapodaj.net/1f4c1b843818c.jpg.html
Z góry dziękuje
Kamil
Zmarły: Jacenty Gnatowski, zmarł we wsi od boleści ...? we wsi Olędy, lat 58, zostawił żonę Mariannę zd. Szpakowska; zostawił synów Piotra, Andrzeja, Jana i córki Franciszkę, Anielę, Małgorzatę.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
KamilFadygowski

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 30 cze 2019, 00:43
Re: Akt ślubu Józef Fadygowski
Uprzejma prośba k tłumaczenie Akty zgonu Walenty Wasilewski akt 35:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =654&y=135
Z góry dziękuje
Kamil
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =654&y=135
Z góry dziękuje
Kamil
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Re: Akt ślubu Józef Fadygowski
Czersk 28/03/1881 o 11:00,KamilFadygowski pisze:Uprzejma prośba k tłumaczenie Akty zgonu Walenty Wasilewski akt 35:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =654&y=135
Z góry dziękuje
Kamil
Zgłaszający: Mateusz Kępski lat 60, Stanisław Wasielewski lat 47, obaj rolnicy zam. we wsi Podgórze,
Zmarły: Walenty Wasielewski, zm. 28/03/1881 o 6:00 w Podgórzu, gospodarz, syn zmarłych Jana i Katarzyny małżonków, lat 61, zostawił zone Katarzynę Wasielewską.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
KamilFadygowski

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 30 cze 2019, 00:43
Re: Akt ślubu Józef Fadygowski
Uprzejma prośba o tłumaczenie Akt zgonu Katarzyny Dąbrowskiej akt 36:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 052&y=1756
Z góry dziękuje
Kamil
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 052&y=1756
Z góry dziękuje
Kamil
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Re: Akt ślubu Józef Fadygowski
Czersk 10/11/1898 o 11:00,KamilFadygowski pisze:Uprzejma prośba o tłumaczenie Akt zgonu Katarzyny Dąbrowskiej akt 36:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 052&y=1756
Z góry dziękuje
Kamil
Zgłaszający: Jan Rogulski lat 40, Jan Pereciński/Perszczyński? lat 31, obaj gospodarzw z Podgóry,
Zmarły: Katarzyna Wasielewska, zm. 08/11/1898 o 3:00 w Podgórze, wdowa, lat 78, ur. w Królewskim Lesie, zam. przy synu gospodarzu w Podgórze, córka zmarłych Wojciecha i Franciszki małż. Dąbrowskich.
Ostatnio zmieniony pt 07 lut 2020, 17:43 przez Marek70, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
KamilFadygowski

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 30 cze 2019, 00:43
Re: Akt ślubu Józef Fadygowski
Uprzejma prośba o tłumaczenie Akt zgonu Katarzyna Wasilewska akt 36:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 028&y=1681
Z góry dziękuje
Kamil
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 028&y=1681
Z góry dziękuje
Kamil
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Re: Akt ślubu Józef Fadygowski
Przecież ten akt jest już przetłumaczony.KamilFadygowski pisze:Uprzejma prośba o tłumaczenie Akt zgonu Katarzyna Wasilewska akt 36:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 028&y=1681
Z góry dziękuje
Kamil
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392