Grudusk Zakroczym Warszawa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Madi1978

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 23 sty 2020, 22:39

Grudusk Zakroczym Warszawa

Post autor: Madi1978 »

Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie Aktu urodzenia Bronisławy Smoleńskiej urodzonej
w 1870 roku Rąbież parafia Grudusk.
Rodzice Józef Smoleński i Tekla Smoleńska z Mossakowskich.
Nr Aktu urodzenia - 109

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=2016&y=0

Dziękuje

Pozdrawiam
Magdalena
Ostatnio zmieniony ndz 20 gru 2020, 23:51 przez Madi1978, łącznie zmieniany 30 razy.
Kasprzyk_Anna

Sympatyk
Ekspert
Posty: 480
Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06

Prośba o przetłumaczenie Akt urodzenia Bronisława Smoleńska

Post autor: Kasprzyk_Anna »

Akt 109 Rąbież
BRONISŁAWA SMOLEŃSKA ur. 22 sierpnia 1870 r. o godz. 5-ej rano Rąbież
Ojciec: Józef Smoleński 26 lat, pisarz w Gminie Gruduskiej, zam. Rąbież;
Matka: Tekla z Mossakowskich lat 26;
Ojciec zgłosił urodzenie córki w dniu 20 września 1870 r. w obecności Walentego Jaworskiego lat 30, organisty parafialnego i Macieja Lacha lat 53 dziada kościelnego z Gruduska.
Chrzest w dniu 20 września o godz. 3-ej po południu w Grudusku.
Rodzice chrzestni: Józef Mossakowski i Agnieszka Mossakowska.

Pozdrawiam
Anna
Madi1978

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 23 sty 2020, 22:39

Post autor: Madi1978 »

Dziekuje bardzo za tłumaczwnie.

Czy mogę prosić jeszcze o przetłumaczenie Akty Ślubu pomiędzy Janem Wincentym Latosińskim a Bronisławą Smoleńską ( w akcje Smolińską) w Warszawie
Nr Aktu - 23

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=124

Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Magdalena
Kasprzyk_Anna

Sympatyk
Ekspert
Posty: 480
Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06

Post autor: Kasprzyk_Anna »

Akt 23
Ślub 24 stycznia 1894 r. w Parafii Św. Jana w Warszawie.
Młody: JAN WINCENTY LATOSIŃSKI kawaler, 24 lata, tokarz, urodzony w Guberni Płockiej, w powiecie płońskim, w parafii Zakroczym, zamieszkały w Warszawie w Parafii Św. Andrzeja przy ulicy Elektoralnej pod nr 724, syn małżonków Piotra Latosińskiego i Joanny z domu Radźko;
Młoda: BRONISŁAWA SMOLIŃSKA panna przy rodzicach, 23 lata, córka byłego pisarza gminnego, urodzona w Guberni Płockiej w powiecie ciechanowskim w parafii Grudusk, zamieszkała w tutejszej parafii przy ulicy Podwalnej pod nr 526, córka małżonków Józefa Smolińskiego i Tekli z Mossakowskich.
Świadkowie ślubu: Julian Kazimierz Latosiński agent handlowy/kupiecki i Józef Smoliński buchalter – obydwaj pełnoletni zamieszkali w Warszawie.
Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Kościołach Św. Jana i Św. Andrzeja w dniach: 31 grudnia 1893, 7 i 14 stycznia 1894 r.
Przeciwności do zawarcia małżeństwa nie stwierdzono.
Nowożeńcy nie zawierali umowy przedślubnej.

Pozdrawiam
Anna
Madi1978

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 23 sty 2020, 22:39

Post autor: Madi1978 »

Bardzo dziękuje za szybkie tłumaczenie :-)

Poprosiłabym jeszcze o przetłumaczenie Aktu Urodzenia Zygmunta Latosińskiego syna Jana i Bronisławy Latosińskiej
Nr Aktu - 24

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =398&y=803

Dziękuje

Pozdrawiam
Magdalena
Kasprzyk_Anna

Sympatyk
Ekspert
Posty: 480
Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06

Post autor: Kasprzyk_Anna »

Akt 24
ZYGMUNT FRANCISZEK LATOSIŃSKI ur. 3 grudnia 1894 r. o godz. 4-ej po południu w Warszawie w mieszkaniu rodziców.
Ojciec: Jan Latosiński lat 25, tokarz zamieszkały w Warszawie przy ulicy Miodowej pod nr 484;
Matka: Bronisława z Smolińskich lat 22;
Ojciec zgłosił urodzenie syna w dniu 23 stycznia 1895 r. w obecności Juliana Kazimierza Latosińskiego oficjalisty i Franciszka Chodkowskiego szewca – pełnoletnich zamieszkałych w Warszawie.
Chrzest w dniu 23 stycznia 1895 r. w Parafii Przemienienia Pańskiego w Warszawie;
Rodzice chrzestni: Julian Kazimierz Latosiński i Wanda Chodkowska.
Opóźnienie zgłoszenia nastąpiło z powodu braku czasu.

Pozdrawiam
Anna
Madi1978

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 23 sty 2020, 22:39

Post autor: Madi1978 »

Dziekuje bardzo:-)

Bardzo bym prosiła o tłumaczenie kolejnego Aktu Ślubu pomiędzy Czesławem Kachelskim a Stanisławą Smoleńską ( Smolińską)
Warszawa - 1892 rok

Nr Aktu 167

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1&x=32&y=0

Dziękuję

Pozdrawiam
Magdalena
Kasprzyk_Anna

Sympatyk
Ekspert
Posty: 480
Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06

Post autor: Kasprzyk_Anna »

Akt 167
Ślub 25 września 1892 r. w Warszawie w Parafii Św. Jana
Młody: CZESŁAW JÓZEF KACHELSKI kawaler, lat 21, pisarz w Warszawskim Magistracie, urodzony w osadzie i parafii Serock w powiecie pułtuskim w Łomżyńskiej Guberni, zamieszkały w Warszawie, poprzednio przy ulicy Tłomackie pod nr 739a,b w Parafii Przemienienia Pańskiego, obecnie przy ulicy Leszno pod nr 563 i 4 w Parafii Narodzenia NMP, syn Józefa Kachelskiego i Józefy z Jarosińskich, małżonków;
Młoda: STANISŁAWA SMOLIŃSKA vel SMOLEŃSKA, panna przy ojcu, 20 lat, urodzona we wsi i parafii Gołymin w powiecie ciechanowskim w płockiej Guberni, zamieszkała w Warszawie przy ulicy Podwale pod nr 526 w tutejszej parafii, córka Józefa Smolińskiego i Tekli z Mossakowskich, małżonków.
Świadkowie ślubu: Władysław Walewski mieszczanin i Jan Latosiński mechanik – obydwaj pełnoletni zamieszkali w Warszawie.
Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w dniach, 11, 18 i 25 września w warszawskich parafiach Św. Jana, Przemienienia Pańskiego i Narodzenia NMP i zezwolenie Prezydenta Warszawy z września, bez daty, br. za nr 20706 i 260 na wstąpienie nowożeńca w związek małżeński, jak również słowne pozwolenie ojca, obecnego osobiście przy spisaniu aktu, ze strony niewiasty.
Nowo zaślubieni oświadczyli, że zawarli umowę przedślubną u Notariusza przy Kancelarii Hipotecznej Sądu Pokoju Władysława Rudnickiego w dniu 24 września tego roku za nr rej. 1023.

Pozdrawiam
Anna
Madi1978

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 23 sty 2020, 22:39

Post autor: Madi1978 »

Dziękuje za tłumaczenie:-)

Pani Anno jestem ogromnie wdzięczna za szybkie i szczegółowe tłumaczenia. Rzeczywiście Akty są dużą skarbnicą wiedzy o naszych przypadkach. Mam szczeście, że się w większości zachowały do naszych czasów.

Prosiłabym jeszcze o tłumaczenie

Aktu ślubu Stanisław Godorowski i Maria Smoleńska
Akt nr - 187

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2347&y=217

Z góry dziękuje

Pozdrawiam
Magdalena
Kasprzyk_Anna

Sympatyk
Ekspert
Posty: 480
Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06

Post autor: Kasprzyk_Anna »

Akt 187
Akt ślubu spisany w Warszawie w Parafii Św. Jana w dniu 5 września 1898 r. o godz. 11.30.
Ślub w dniu 4 września 1898 r. o godz. 9-ej rano w Częstochowskim Klasztorze zakonu Paulinów, udzielony przez księdza Jana Godorowskiego proboszcza Parafii Wieluń w Kaliskiej Guberni, na mocy pisemnego zezwolenia proboszcza tutejszej parafii księdza Henryka Fiatowskiego, z dnia 28 sierpnia br. za nr 340.
Młody: STANISŁAW GODOROWSKI kawaler 24 lata, zarządca handlowy, urodzony w Parafii Izbica w powiecie kolskim Kaliskiej Guberni, zamieszkały w Warszawie w Parafii Przemienienia Pańskiego przy ulicy Rymarskiej pod nr 471f, syn Macieja Godorowskiego i Rozalii z Chasińskich, małżonków;
Młoda: MARIANNA SMOLEŃSKA panna przy rodzicach, 19 lat, urodzona i zamieszkała w tutejszej parafii przy ulicy Podwalnej pod nr 526, córka Józefa Smoleńskiego i Tekli z Mosakowskich, małżonków.
Świadkowie ślubu: Marcin Kaczmarek i Antoni Stachal – obydwaj pełnoletni, słudzy kościelni zamieszkali w Częstochowie w Guberni Piotrkowskiej.
Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Warszawskich Kościołach Parafialnych Św. Jana i Przemienienia Pańskiego w dniach 14, 21 i 28 sierpnia br. i ustne pozwolenie ojca nowo zaślubionej, obecnego osobiście przy spisaniu niniejszego aktu.
Przeciwności do zawarcia małżeństwa nie stwierdzono.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali między sobą umowy przedślubnej.

Anna
Madi1978

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 23 sty 2020, 22:39

Post autor: Madi1978 »

Dziękuje za tłumaczenie :-)

Poproszę o tłumaczenie:

Akt Ślubu pomiędzy - Józef Goniewicz i Stanisławą Kachelską z domu Smoleńska z 1901 r.
Akt nr - 170


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =820&y=476

Dziękuję

Pozdrawiam
Magdalena
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Madi1978 pisze:Dziękuje za tłumaczenie :-)

Poproszę o tłumaczenie:

Akt Ślubu pomiędzy - Józef Goniewicz i Stanisławą Kachelską z domu Smoleńska z 1901 r.
Akt nr - 170


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =820&y=476

Dziękuję

Pozdrawiam
Magdalena
Warszawa par. Św. Jana 02/10/1901 o 18:00,
Świadkowie: Józef Smoliński kamienicznik, Paweł Wychowicz urzędnik, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Józef Goniewicz, kawaler, urzędnik, lat 32, ur. w Sławkowie powiat Olkusz, zam. w Dąbrowie Górniczej gubernia piotrkowska, syn Józefa i Marianny zd. Ostrowska małżonków,
Młoda: Stanisława Kachelska, lat 29, ur. w Gostyninie powiat Ciechanów, zam. w Warszawie przy ul. Podwale nr 14, wdowa po Czesławie Józefie zmarłym w parafii Narodzenia NMP w zeszłym roku, córka Józefa i Tekli zd. Mossakowska małżonków Smoleńskich.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Madi1978

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 23 sty 2020, 22:39

Post autor: Madi1978 »

Dziekuje bardzo za tłumaczenie

Proszę o przetłumaczenie Aktu Urodzenia z 1890 roku Stefana Jakuba Smoleńskiego. Rodzice Józef Smoleński i Tekla z Mossakowskich

Akt nr 492

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=66&y=976

Dziękuję

Pozdrawaim
Madi1978

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 23 sty 2020, 22:39

Re: Akt urodzenia Smoleńscy, Latosińscy, Grudusk, Warszawa

Post autor: Madi1978 »

Prośba o przetłumaczenie powyższej prośby jest aktualna:-)
niestety przy zmianie tytułu nie mogę wysłać wiadomości bez wpisania treści

Przepraszam
Pozdrawiam
Magdalena
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Madi1978 pisze:Dziekuje bardzo za tłumaczenie

Proszę o przetłumaczenie Aktu Urodzenia z 1890 roku Stefana Jakuba Smoleńskiego. Rodzice Józef Smoleński i Tekla z Mossakowskich

Akt nr 492

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=66&y=976

Dziękuję

Pozdrawaim
Warszawa 24/07/1890 o 10:00,
Ojciec: Józef Smoleński, zarządca domu, lat 43, zam. w Warszawie pod nr 526,
Świadkowie: Józef Mossakowski dziedzic zam. w majątku Wężyczyn w powiecie nowomińskim w guberni warszawskiej, Paweł Łagożny stróż zam. w Warszawie, obaj pełnoletni,
Dziecko: chłopczyk, ur. 25/07/1883 o 3:00 w Warszawie,
Matka: Tekla zd. Mossakowska, lat 43,
Imię na chrzcie: Stefan Jakub,
Chrzestni: Józef Mossakowski i Antonina Kowalska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”