prosba o tłumaczenie ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

lanecki
Posty: 4
Rejestracja: ndz 09 lis 2008, 19:16

prosba o tłumaczenie ok

Post autor: lanecki »

proszę o tłumaczenie aktu zgonu AP Kielce parafia Miechów miejscowosć Kalina nazwisko zmarłego Franciszek Zechlikiewicz informacje pomocne to nazwisko jego żony Krzyszkiewicz Gertruda interesuje mnie data zgonu wiek i jesli sa jakies informacje o jego rodzicach
link do genbazy
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,87355,260
Ostatnio zmieniony pn 10 lut 2020, 18:07 przez lanecki, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

prosba o tłumaczenie

Post autor: Marek70 »

Po 1-e: podpisuj posty przynajmniej imieniem,

po 2-e: podawaj numer aktu,

po 3-e: poniższy akt dotyczy Franciszka Zdechlika, a nie Zechlikiewicza,

Miechów 12/07/1888 o 16:00,
Zgłaszający: Paweł Smagała lat 44, Józef Podyma lat 42, obaj rolnicy z Kaliny,
Zmarły: Franciszek Zdechlik, zm. 11/07/1888 o 20:00 w Kalinie, żonaty, lat 70, ur. i zam. w Kalinie, syn Franciszka i Gertrudy Krzyżkiewicz małżonków, zostawił żonę Annę zd. Włudarczyk.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
lanecki
Posty: 4
Rejestracja: ndz 09 lis 2008, 19:16

prosba o tłumaczenie ok

Post autor: lanecki »

Dziękuje
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”