akt małżeństwa Wola Gułowska 16/1884

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Cakala_lukasz

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: pt 30 sty 2015, 09:48

akt małżeństwa Wola Gułowska 16/1884

Post autor: Cakala_lukasz »

Witam,

proszę o pomoc przy przetłumaczeniu Aktu małżeństwa Franciszka Leszko i Julianny Wojtaś

https://szukajwarchiwach.pl/62/459/0/1/ ... fAQGKBAT0w

Dziękuję.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

akt małżeństwa Wola Gułowska 16/1884

Post autor: Marek70 »

Wola Gułowska 02/06/1884 o 16:00,
Świadkowie: 1. Wojciech Ciołek, gospodarz, lat 50, zam. we wsi Walentynów; 2. Józef Cybula, gospodarz, lat 40, zam. we wsi Ernestynów,
Młody: Franciszek Leszko, kawaler, ur. we wsi Gułów, syn Wincentego i Agaty zd. Kucharzewska małż. Leszko, lat 27, zam. we wsi Gułów,
Młoda: Julianna Wojtaś, panna, ur. we wsi Walentynów, córka Macieja i Ludwiki zd. Ochalska małz. Wojtaś, lat 18, zam. we wsi Walentynów przy rodzicach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”