OK Nazwisko Holtorp, Warszawa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: Galinski_Wojciech, maria.j.nie, elgra

Madzik80

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: sob 02 mar 2019, 10:20

akt urodzenia Maria Janina Barbara Holtorf

Post autor: Madzik80 »

Poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Maria Janina Barbara Holtorf

parafia Warszawa Wsz. Św.
ojciec Henryk Holtorf
matka Maria Goleńska

Nr Aktu urodzenia - 546

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Pozdrawiam,
Magda
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13858
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 19 times

Re: akt urodzenia Maria Janina Barbara Holtorf

Post autor: Marek70 »

Madzik80 pisze:Poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Maria Janina Barbara Holtorf

parafia Warszawa Wsz. Św.
ojciec Henryk Holtorf
matka Maria Goleńska

Nr Aktu urodzenia - 546

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Pozdrawiam,
Magda
Warszawa par. Wszystkich Świętych 29/03/1894 o 19:00,
Ojciec: Henryk Holtorf, urzędnik drogi żelaznej, lat 45, zam. w Warszawie przy ul. Żelaznej nr 1117 litera ?,
Świadkowie: Edward To...niecki?, Józef Pojawski, pełnoletni urzędnicy zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 04/12/1893 o 14:00 w Warszawie przy ul. Żelaznej nr 1117 litera ?,
Matka: Maria zd. Goleńska, lat 30,
Imię na chrzcie: Maria Janina Barbara,
Chrzestni: Edward To...niecki? i Walentyna Dobrowolska.

Akt opóźniony z powodu nieobecności ojca.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Madzik80

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: sob 02 mar 2019, 10:20

Akt ślubu Marian Wojciech Holtorf

Post autor: Madzik80 »

Dziękuję.

Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Marian Wojciech Holtorf
żona: Józefa Lewandowska
Parafia Warszawa Wsz. Św.

Nr Aktu – 19

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 138&y=1710

Pozdrawiam,
Magda
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13858
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 19 times

Re: Akt ślubu Marian Wojciech Holtorf

Post autor: Marek70 »

Madzik80 pisze:Dziękuję.

Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Marian Wojciech Holtorf
żona: Józefa Lewandowska
Parafia Warszawa Wsz. Św.

Nr Aktu – 19

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 138&y=1710

Pozdrawiam,
Magda
Warszawa par. Wszystkich Świętych 18/01/1905 o 10:30,
Świadkowie: Roman Lewandowski ...? w Pierejesławskim Pułku Dragonów Cara Aleksandra III, Józef Lewandowski obywatel, pełnoletni zaw. w Warszawie,
Młody: Marian Wojciech Holtorf, kawaler, student Politechniki Warszawskiej, lat 23, ur. w Warszawie, syn żyjących Henryka i Marii zd. Golińska małż. Holtorf, zam. w Warszawie przy ul. Nowogrodzkiej nr 8 w par. Św. Barbary,
Młoda: Józefa Lewandowska, panna przy rodzicach, lat 23, ur. w Warszawie w par. NMP, córka żyjących Józefa i Walerii zd. Ty...czyńska? małż. Lewandowskich, zam. w Warszawie przy ulicy Plac Wyszkowski nr 5677 w parafii tutejszej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: Akt ślubu Marian Wojciech Holtorf

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

plac Witkowskiego
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13858
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 19 times

Re: Akt ślubu Marian Wojciech Holtorf

Post autor: Marek70 »

Dzięki Włodku za poprawkę.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Madzik80

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: sob 02 mar 2019, 10:20

akt ślubu Maria Elżbieta Holtorf

Post autor: Madzik80 »

Dziękuję bardzo.

Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Maria Elżbieta Holtorf

Mąż:
Arutin Korapetian Pascholin Arthur Dzagaswanian

Parafia Warszawa św. Antoni

Nr Aktu – 213

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 147&y=2420

Pozdrawiam,
Magda
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13858
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 19 times

Re: akt ślubu Maria Elżbieta Holtorf

Post autor: Marek70 »

Madzik80 pisze:Dziękuję bardzo.

Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Maria Elżbieta Holtorf

Mąż:
Arutin Korapetian Pascholin Arthur Dzagaswanian

Parafia Warszawa św. Antoni

Nr Aktu – 213

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 147&y=2420

Pozdrawiam,
Magda
Warszawa par. Św. Antoniego 25/10/1913 o 19:00,
Świadkowie: Antoni Holtorf komisarz sądu handlowego, Piotr Kozazian kupiec, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Arutiun Karapetian Dzagacpanian/Dzagacjanian/Dzagocjanian vel Paschal Artur Mulen/Muilin, wdowiec po Fryderyce Henrich zd. Piotrowska zmarłej 29/06/1912 we wsi Falenica powiat i guberbia Warszawa ...? ...?, kupiec, lat 47, ur. w mieście Konstantynopol w Imperium Tureckim, syn Grzegorza i Tosjany małz. Dzagocjanian vel Mulen, zam. w Warszawie przy ul. Nowy Świat nr 1315 litera A. W., wyznania ormiańsko-gregoriańskiego,
Młoda: Maria Elżbieta Holtorf, panna, przy rodzicach zostająca, lat 36, ur. w Warszawie w parafii Św. Jana, córka Antoniego i Marii zd. Kieffer małż. Holtorf, zam. w Warszawie przy ul. Senatorskiej nr 477 litera A, wyznania rzymsko-katolickiego.

Umowa przedślubna u notariusza przy Hipotecznych Kancelariach Sądu Pokoju miasta Warszawy Józefa Janowicza Staniszewskiego 24/10/1913 akt nr 5119.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Madzik80

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: sob 02 mar 2019, 10:20

Akt ślubu Antoni Wacław Holtorff

Post autor: Madzik80 »

Dziękuję bardzo.

Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Antoni Wacław Holtorff
Parafia Warszawa św. Antoni

Nr Aktu – 33

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 330&y=2964

Pozdrawiam,
Magda
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13858
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 19 times

Re: Akt ślubu Antoni Wacław Holtorff

Post autor: Marek70 »

Madzik80 pisze:Dziękuję bardzo.

Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Antoni Wacław Holtorff
Parafia Warszawa św. Antoni

Nr Aktu – 33

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 330&y=2964

Pozdrawiam,
Magda
Warszawa par. Św. Antoniego 10/02/1900 o 19:30,
Świadkowie: Antoni Holtorf komornik w sądzie handlowym, Stanisław Biuszale emeryt, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Antoni Wacław Holtorff, kawaler, urzędnik handlowy, lat 28, ur. w Warszawie, syn Antoniego i Marii zd. Kiffer małż. Holtorff,
Młoda: Wacława Teofila Utrat, panna, nauczycielka, lat 25, ur. w Warszawie, córka Andrzeja i Walerii zd. Flasyler/Flacyler małż. Utrat.
Oboje młodzi zam. w Warszawie przy ul. Senatorskiej nr 477 lietra A. Zapowiedzi w par. tutejszej 14, 21 i 28/02/1900 oraz w kościele w Brzozdowcach (Brzozdowce – wieś na Ukrainie) w Galicji Austriackiego Cesarstwa 28/01, 02 i 14/02/1900. Umowy przedslubnejj nie zawarli. Obrzęd religijny odbył się w kościele Św. Jana w Warszawie przed Ks. Feliksem Mocarskim wikariuszem mtutejszej parafii.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Madzik80

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: sob 02 mar 2019, 10:20

akt ślubu Anna Malwina Holtorff

Post autor: Madzik80 »

Dziękuję bardzo.

Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Anna Malwina Holtorff

Nr Aktu – 163

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 76&x=0&y=0

Pozdrawiam,
Magda
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13858
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 19 times

Re: akt ślubu Anna Malwina Holtorff

Post autor: Marek70 »

Madzik80 pisze:Dziękuję bardzo.

Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Anna Malwina Holtorff

Nr Aktu – 163

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 76&x=0&y=0

Pozdrawiam,
Magda
Warszawa kancelaria par. Wszystkich Świętych 20/11/1869 o 19:00,
Świadkowie: 1. Aleksander Holtorff, zam. w Warszawie przy ul. Nowy Świat nr 1314; 2. Jan Otto, zam. w Warszawie przy ul. Grzybowskiej 1057; obaj emeryci pełnoletni,
Młody: Gabriel Mikołaj Trzeciak, kawaler, lat 21, ur. w mieście Siedlce, syn Piotra i Heleny zd. Ptaszyńska małż. Trzeciak, zam. we wsi Ko...lec parafia Borowno powiat wieluński gubernia kaliska diecezja kujawsko-kaliska i tamże pozostającym ziemskim obywatelem,
Młoda: Anna Malwina Holtorff, panna, lat 21, ur. w Warszawie w par. Św. Krzyża, córka Augusta i Anny zd. Ulikowska małż. Holtorff, zam. przy rodzicach w Warszawie przy ul. Siennej nr 1490 litera B.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Madzik80

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: sob 02 mar 2019, 10:20

akt ślubu Henryk Adolf Holtorff

Post autor: Madzik80 »

Dziękuję bardzo.

Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Henryk Adolf Holtorff


Nr Aktu – 163
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 98&x=0&y=0

Pozdrawiam,
Magda
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13858
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 19 times

Re: akt ślubu Henryk Adolf Holtorff

Post autor: Marek70 »

Madzik80 pisze:Dziękuję bardzo.

Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Henryk Adolf Holtorff


Nr Aktu – 163
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 98&x=0&y=0

Pozdrawiam,
Magda
Warszawa kancelaria par. Wszystkich Świętych 11/10/1873 o 11:00,
Świadkowie: Franciszek Grochowski obywatel, Feliks Wernik pomocnik maszynisty, zam. w Warszawie, pierwszy przy ul. Nowy Świat nr 68, drugi przy ul. Marszałkowskiej nr 28, obaj pełnoletni,
Młody: Henryk Adolf Holtorff, kawaler, lat 23, ur. w Warszawie, syn Augusta i Anny zd. Ulikowska małż. Holtorff, zam. ww Warszawie przy ul. Złotej nr 1510 litera A w prafii tutejszej i tam zostający, pomocnik drogi żelaznej Warszawsko-Wiedeńskiej.
Młoda: Jadwiga Michalina Mroczkowska, panna, lat 18, ur. w mieście Końskie guebrnia radomska, ochrzczona w Warszawie w parafii Św. Aleksandra, córka Edwarda i Heleny zd. Lechowska małż. Mroczkowskich, zam. w Warszawie przy ul. Wielkiej? nr 1439 w parafii tutejszej i tam przy matce zostająca.

Pozwolenie na ślub od Dyrekcji Drogi Żelaznej nr 15885 z dnia 06/10/1873.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Madzik80

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: sob 02 mar 2019, 10:20

akt ślubu Helena Augusta Holtorff

Post autor: Madzik80 »

Dziękuję.

Poproszę jeszcze o przetłumaczenie aktu ślubu Helena Augusta Holtorff

Nr Aktu – 36

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 33&x=0&y=0

Pozdrawiam,
Magda
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”