Prośba o tłumaczenie z Rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Wysokiński

Sympatyk
Posty: 24
Rejestracja: sob 09 lis 2019, 12:31

Prośba o tłumaczenie z Rosyjskiego

Post autor: Wysokiński »

Pierwszy raz to robię nie wiem czy uda się zamieścić link

https://yachtdw.pl/1800xjgnacy/

Jeżeli nie całość to może streszczenie i daty

Pozdrawiam Wszystkich serdecznie
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Witaj
link się udał, choć chyba było można odwołać się bezpośrednio do serwisu skąd pochodzi kopia
pozostałe wymagania:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Wysokiński

Sympatyk
Posty: 24
Rejestracja: sob 09 lis 2019, 12:31

Post autor: Wysokiński »

Tak ale nie bardzo wiem gdzie to znalazłem

Pozdrawiam
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13800
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Post autor: Marek70 »

Włodek już wspomniał, ale powtórzę:

Pamiętajcie o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

i "O dziękowaniu"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Trzebieszów 09/08/1870 o 19:00,
Ojciec: Ignacy Wysokiński Jagiełka, lat 37, szlachcic na włąsnej części zam. we wsi Tęczki,
Świadkowie: Hieronim Wysokiński lat 25, Jakub Wysokiński lat 27, obaj szlachcice na własnej części zam. we wsi Tęczki,
Dziecko: dziewczynka, ur. 09/08/1870 o 3:00 w Tęczkach,
Matka: Julianna zd. Wysokińska, lat 38,
Imię na chrzcie: Karolina,
Chrzestni: wyżej wspomniany Hieronim Wysokiński i Paulina Wysokińska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Wysokiński

Sympatyk
Posty: 24
Rejestracja: sob 09 lis 2019, 12:31

Post autor: Wysokiński »

Dziękuje bardzo to mi wystarczy

Pozdrawiam
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”