par. Czeladź, Imielno, Kraszewice... - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

dmirecki

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: ndz 15 mar 2020, 21:13
Kontakt:

par. Czeladź, Imielno, Kraszewice... - ok

Post autor: dmirecki »

Dzień dobry,

Bardzo prosiłbym o przetłumaczenie aktu urodzenia: https://drive.google.com/file/d/1l-FrVE ... sp=sharing

Akt urodzenia dotyczy Stanisława Sibińskiego, parafia Kraszewice.
Ostatnio zmieniony pn 30 paź 2023, 17:09 przez dmirecki, łącznie zmieniany 4 razy.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13991
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia - Sibiński, Kraszewice, 1906

Post autor: Marek70 »

Kraszewice 28/01/1906 o 13:00,
Ojciec: Józef Sibiński, rolnik zam. we wsi Salamony, lat 37,
Świadkowie: Jan Kurek lat 45, Marcin Mrówka lat 40, rolnicy zam. we wsi Salamony,
Dziecko: chłopczyk, ur. 27/01/1906 o 22:00 we wsi Salamony,
Matka: Katarzyna zd. Zielińska, lat 34,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Marcin Mrówka i Katarzyna Górecka.
--------------------------------------------------------------------

Pamiętajcie o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

i "O dziękowaniu"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
dmirecki

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: ndz 15 mar 2020, 21:13
Kontakt:

Akt małżeństwa - Sibiński, Zielińska, 1894 - OK

Post autor: dmirecki »

Dzień dobry,

Bardzo prosiłbym o przetłumaczenie aktu: https://drive.google.com/open?id=1Kqdm1 ... bCdPvnLfIU

Ślub brali - Katarzyna Zielińska i Józef Sibiński
Ostatnio zmieniony śr 08 kwie 2020, 07:17 przez dmirecki, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13991
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt małżeństwa - Sibiński, Zielińska, 1894

Post autor: Marek70 »

--------------------------------------------------------------------

Pamiętajcie o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

i "O dziękowaniu"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml


Kraszewice 07/01/1894 o 13:00,
Świadkowie: Rzepecki lat 48, Jan Sibiński lat 30, robotnicy zam. we wsi Kraszewice,
Młody: Józef Sibiński, kawaler, robotnik, ur. i zam. w Kraszewicach, lat 26, syn zmarłych Kacpra i jego żony Marianny zd. Mielcarek rolników zamieszkałych we wsi Salamony,
Młoda: Katarzyna Zielińska, panna, ur. w Libotyniu/Lubotyniu w Księstwie Poznańskim, zam. w Kraszewicach, robotnica, lat 24, córka zmarłych Mateusza i jego żony Agnieszki zd. Depka?.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
dmirecki

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: ndz 15 mar 2020, 21:13
Kontakt:

Akt urodzenia - Sibiński Idzi, Kraszewice, 1897 - ok

Post autor: dmirecki »

Dzień dobry

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Idziego Sibińskiego nr 239 z 1897 roku, syna Józefa Sibińskiego i Katarzyny Zielińskiej, parafia Kraszewice:
https://drive.google.com/open?id=1oShCt ... L9VEoUdHRl


Z góry dziękuję!
Ostatnio zmieniony czw 16 kwie 2020, 22:09 przez dmirecki, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13991
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia - Sibiński Idzi, Kraszewice, 1897

Post autor: Marek70 »

Kraszewice 02/09/1897 o 16:00,
Ojciec: Józef Sibiński, robotnik, zam. we wsi Kraszewice, lat 29,
Świadkowie: Konstanty Sowizdrzał lat 50, Józef Gracz lat 33, rolnicy zam. we wsi Kraszewice,
Dziecko: chłopczyk, 02/09/1897 o 1:00 we wsi Kraszewice,
Matka: Katarzyna zd. Zielińska, lat 27,
Imię na chrzcie: Idzi,
Chrzestni: Konstanty Sowizdrzał i Marianna Bednarek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
dmirecki

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: ndz 15 mar 2020, 21:13
Kontakt:

Akt urodzenia - Podsiadło Stanisława, Czeladź, 1911 -ok

Post autor: dmirecki »

Dzień dobry

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Stanisławy Podsiadło z 1911 roku (rodzice: Andrzej Podsiadło, Marianna Dudała)
https://drive.google.com/open?id=1v9EU_ ... 54-1_HqcHR

Z góry dziękuję!

moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... rt-0.phtml

Pozdrawiam,
Damian
Ostatnio zmieniony ndz 10 maja 2020, 11:48 przez dmirecki, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
karol444

Sympatyk
Mistrz
Posty: 246
Rejestracja: pt 14 mar 2014, 13:44

Akt urodzenia - Podsiadło Stanisława, Czeladź, 1911

Post autor: karol444 »

Działo się w miejscowości Czeladzi dziesiątego (dwudziestego trzeciego) kwietnia tysiąc dziewięćset jedenastego roku o godzinie jedenastej rano. Stawił się Andrzej Podsiadło robotnik z Czeladzi trzydzieści lat, w obecności Józefa Bujdak i Józefa Jeleń, obydwóch pełnoletnich z Czeladzi i okazał Nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Czeladzi czwartego (siedemnastego) kwietnia tego roku o godzinie dwunastej rano przez poślubioną jego żonę Mariannę z Dudalów dwadzieścia trzy lata. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez księdza Kazimierza Ganerling wikarego, nadano imię Stanisława, a rodzicami jego chrzestnymi byli: Józef Bujdak i Marianna Nogacka. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, przez Nas został podpisany. Ks. (-) utrzymujący akta stanu cywilnego.
Pozdrowienia, Karol
dmirecki

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: ndz 15 mar 2020, 21:13
Kontakt:

Akt urodzenia - Marianna Fatyga, Imielno, 1875 - ok

Post autor: dmirecki »

Dzień dobry,

Prosiłbym o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Marianny Fatyga nr 45 z 1875 - parafia Imielno: https://drive.google.com/file/d/1xX9cjN ... sp=sharing

Z góry dziękuję!
Damian
Ostatnio zmieniony czw 11 cze 2020, 11:02 przez dmirecki, łącznie zmieniany 1 raz.
Syriusz

Sympatyk
Adept
Posty: 99
Rejestracja: pn 24 gru 2018, 14:29

Akt urodzenia - Marianna Fatyga, Imielno, 1875

Post autor: Syriusz »

Działo się we wsi Imielnie dwudziestego marca 1875 roku o 11 rano. Sawił się osobiście Florian Fatyga dwadzieścia osiem lat włościanin żyjący w Motkowicach w obecności Karola Kielesinskiego dwadziescia dwa lata i Franciszka Wozniaka trzydzieści sześć lat, obu rolników z Motkowic i okazali Nam dziecię płci żeńskiej, oświadczył że urodziło się w Motkowicach dziś o szóstej rano z prawowitej jego małżonki Franciszki z domu Madejczyk dwadzieścia cztery lata. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym tego dnia dano imię Marianna, a jego rodzicami chrzestnymi byli wyżejwymieniony Karol Kielesinski i Anna Woźniak z Motkowic. Akt ten stawającemy i świadkom przeczytany i z powodu ich niepiśmienności przez Nas tylko podpisany.
Ks. Teofil Kasprowicz.

Tomasz.
Koluszkowski_Henryk

Sympatyk
Mistrz
Posty: 224
Rejestracja: czw 31 paź 2013, 21:37

Akt urodzenia - Marianna Fatyga, Imielno, 1875

Post autor: Koluszkowski_Henryk »

Marianna Fatyga ur. 20.03.1875 o godz. 6. rano w Motkowicach
Rodzice: Florian Fatyga 28 l., włościanin i Franciszka z domu Madejczyk 24 l.
Świadkowie: Karol Kolesiński 22 l., Franciszek Woźniak 36 l., włościanie z Motkowic
Rodzice chrzestni: Karol Kolesiński i Anna Woźniak
dmirecki

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: ndz 15 mar 2020, 21:13
Kontakt:

Akt małżeństwa - Podsiadło, Dudała - Imielno, 1907 - ok

Post autor: dmirecki »

Dzień dobry

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Andrzeja Podsiadło i Marianny Dudała z 1907 roku, Motkowice (parafia Imielno) https://drive.google.com/file/d/18eR0-1 ... sp=sharing

Z góry dziękuję!
Damian
Ostatnio zmieniony śr 16 wrz 2020, 07:58 przez dmirecki, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
zefir454

Sympatyk
Posty: 274
Rejestracja: ndz 12 sie 2007, 21:21
Kontakt:

Akt małżeństwa - Podsiadło, Dudała - Imielno, 1907

Post autor: zefir454 »

Zdarzyło się w Imielnie dnia 6 lutego 1907 roku o godzinie 9 rano. Oświadczamy, że w przytomności świadków Jana Podsiadło lat 62 i Walentego Stradowskiego lat 27,obu gospodarzy ze wsi Motkowice, że zawarto dziś religijny związek małżeński między Andrzejem Podsiadło kawalerem lat 27 synem Jana Podsiadło i Marianny z domu Kolesińskiej urodzonym i zamieszkałym we wsi Motkowice przy rodzicach na gospodarstwie i Marianną Dudałą panna lat 19 córką Antoniego i Marianny z domu Pamiś(?) rolników, urodzoną i zamieszkałą we wsi Motkowice przy rodzicach na gospodarstwie. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne ogłoszone w imielińskim kościele parafialnym w dniach 14,21 stycznia i 3 lutego bieżącego roku. Pannie młodej udzielono ustnego pozwolenia na ślub przez rodziców. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli. Akt ten stawającym został przeczytany i przez nas podpisany.
Józek- Lubuskie Towarzystwo Genealogiczne
dmirecki

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: ndz 15 mar 2020, 21:13
Kontakt:

Akt urodzenia - Podsiadło, Imielno - ok

Post autor: dmirecki »

Dzień dobry,

Prosiłbym o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia
1) Andrzeja Podsiadło nr 122 z 1880 - Motkowice, parafia Imielno: https://drive.google.com/file/d/16nWtcB ... sp=sharing
2) Antoniego Podsiadło nr 123 z 1908 - Motkowice, parafia Imielno: https://drive.google.com/file/d/1FVP9-A ... sp=sharing

Z góry dziękuję!
Damian
Ostatnio zmieniony pn 21 wrz 2020, 16:17 przez dmirecki, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13991
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia - Podsiadło, Imielno

Post autor: Marek70 »

AU 122/1880
Imielno 01/11/1880 o 13:00,
Ojciec: Jan Podsiadło, lat 38, chłop, zam. w Motkowicach,
Świadkowie: Wincenty Cebulski lat 44 z Podgoździa(?), Piotr Misterek lat 49 z Motkowic, obaj chłopi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 31/10/1880 o 14:00 w Motkowicach,
Matka: Marianna zd. Kalesińska, lat 34,
Imię na chrzcie: Andrzej,
Chrzestni: wyżej wspomniany Wincenty Cebulski i Anna Misiaryzna z Motkowic.

AU 123/1908
Imielno 10/06/1908 o 9:00,
Ojciec: Andrzej Podsiadło, lat 29, chłop ze wsi Motkowice,
Świadkowie: Antoni Góra lat 32, Ignacy Cicielewski(?) lat 40, obaj chłopi ze wsi Motkowice,
Dziecko: chłopczyk, ur. 09/06/1908 o 3:00 we wsi Motkowice,
Matka: Marianna zd. Dudała, lat 21,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Michał Podsiadło i Julianna Bielawska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”