Proszę o przetłumaczenie Bielak Jan

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

RavBielak

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: pn 16 kwie 2018, 10:33

Proszę o przetłumaczenie Bielak Jan

Post autor: RavBielak »

Bardzo proszę o przetłumaczenie. Akt. nr 97 Jan Bielak
syn Stanisława i Rozali z Pawłosow .( Bielak Jan,Janów Lubelski (Biała) akt97 ,1884 Link ponirzej https://fotolubgens.lubgens.eu/janow_lu ... /97-99.jpg
Z góry dziękuję Rafał Bielak
Ostatnio zmieniony czw 16 kwie 2020, 14:46 przez RavBielak, łącznie zmieniany 2 razy.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Proszę o przetłumaczenie Bielak Jan

Post autor: Kamiński_Janusz »

404 Not Found
The request /janow_lubelski/urodzenia/1884/97-99.jpg. was not found on this server.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
RavBielak

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: pn 16 kwie 2018, 10:33

Proszę o przetłumaczenie Bielak Jan

Post autor: RavBielak »

Przepraszam że link nie działa ,ale przed wysłaniem wiadomości dzała,a po wysłaniu nie działa. Jeszcze jedna próba. Pozdrawiam Rafał B. https://fotolubgens.lubgens.eu/janow_lu ... /97-99.jpg
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Proszę o przetłumaczenie Bielak Jan

Post autor: Marek70 »

Janów 10/02/1884 o 14:00,
Ojciec: Stanisław Bielak, lat 23,
Świadkowie: Aleksander Kapron lat 36, Wawrzyniec Pawlos/Pawlus? lat 38, obaj rolnicy zam. we wsi Flisy,
Dziecko: chłopczyk, 09/02/1884 o 16:00 we wsi Flisy,
Matka: Rozalia zd. Pawlos/Pawlus?, lat 26,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Aleksander Kapron i Antonina Pawlosowa/Pawlusowa?.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”