Akt urodzenia Wacław Pinkawa
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Akt urodzenia Wacław Pinkawa
Witam,
prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa Zuzanny z domu Pieńkała/Pinkawa i
TomaszaGórnyvelGórniak(rok1886,akt92,parafiaWszystkichŚwiętych,
Warszawa).
Poniżej link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =175&y=428
prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa Zuzanny z domu Pieńkała/Pinkawa i
TomaszaGórnyvelGórniak(rok1886,akt92,parafiaWszystkichŚwiętych,
Warszawa).
Poniżej link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =175&y=428
Ostatnio zmieniony pt 11 gru 2020, 12:08 przez segumina, łącznie zmieniany 4 razy.
Pozdrawiam,
Marta
Marta
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3473
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Akt małżeństwa- Zuzanna i Tomasz Górny- Warszawa
proszę stosować się do zaleceń administratora i Regulaminu
Ostatnio zmieniony pt 17 kwie 2020, 10:22 przez Kamiński_Janusz, łącznie zmieniany 2 razy.
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Akt małżeństwa- Zuzanna i Tomasz Górny- Warszawa
Janusz: prośba jak swego czasu do Marka - dasz radę nie promować próśb niestosujących się do zaleceń administratora serwisu?
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
w genetece są obszerniejsze dane niż bliżej niezidentyfikowany/a seguimna podaje
1886 92 Tomasz GórniakInne nazwiska: Gorny Stanisław, Józefa Waszak Zuzanna Pinkawa Tomasz, Józefa Zoworek Warszawa Wsz. Św.
więc jak dostanie tłumaczenie - to po co ma następnym razem przestrzegać wymagań? po co mają robić to inni proszący o pomoc?
z góry dziękuję
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
w genetece są obszerniejsze dane niż bliżej niezidentyfikowany/a seguimna podaje
1886 92 Tomasz GórniakInne nazwiska: Gorny Stanisław, Józefa Waszak Zuzanna Pinkawa Tomasz, Józefa Zoworek Warszawa Wsz. Św.
więc jak dostanie tłumaczenie - to po co ma następnym razem przestrzegać wymagań? po co mają robić to inni proszący o pomoc?
z góry dziękuję
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Akt małżeństwa- Zuzanna i Tomasz Górny- Warszawa
Najbardziej zależałoby mi na odgadnięciu zawodu Tomasza Górnego
Pozdrawiam,
Marta
Marta
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
dołożę link do wtóropisu
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=857
oraz linki do aneksów
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 7_0314.jpg
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 7_0315.jpg
zawsze warto aneksy przejrzeć , nawet jeśli akt małżeństwa jest spisany w niezrozumiałym do końca dla nas języku - aneksy moga być (często są) w innym
niewiele z aktu
kawaler 36 lat, urzędnik prywatny - to może oznaczać wszystko administrator, sekretarz, majordomus, prawnik, rodzice nie żyją , on mieszka na Zielnej 1416, ur jak z polskojęzycznego odpisu z aneksu wynika
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=857
oraz linki do aneksów
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 7_0314.jpg
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 7_0315.jpg
zawsze warto aneksy przejrzeć , nawet jeśli akt małżeństwa jest spisany w niezrozumiałym do końca dla nas języku - aneksy moga być (często są) w innym
niewiele z aktu
kawaler 36 lat, urzędnik prywatny - to może oznaczać wszystko administrator, sekretarz, majordomus, prawnik, rodzice nie żyją , on mieszka na Zielnej 1416, ur jak z polskojęzycznego odpisu z aneksu wynika
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
nie szuka się w genetece aneksów (poza wyjątkami)
podobnie aktów - geneteka jest narzędziem, które może pomóc znaleźć część dokumentów, np akt małżeństwa do którego dołączono aneks może być znaleziony przez genetekę, ale nie musi
czyli, jeśli kierujemy się efektywnością:
jest w genetece (lub innych bazach indeksow) - super! dziesiątki godzin (lub minut zależy czym dysponujemy) zaoszczędzone
nie ma?
szukamy w zasobach dostępnych on-line
nie ma?
szukamy w zasobach niedostępnych on-line
a gdzie kopie dostępne on-line, także te niezindeksowane?
np
http://metryki.genealodzy.pl
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/
https://szukajwarchiwach.pl
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl
podobnie aktów - geneteka jest narzędziem, które może pomóc znaleźć część dokumentów, np akt małżeństwa do którego dołączono aneks może być znaleziony przez genetekę, ale nie musi
czyli, jeśli kierujemy się efektywnością:
jest w genetece (lub innych bazach indeksow) - super! dziesiątki godzin (lub minut zależy czym dysponujemy) zaoszczędzone
nie ma?
szukamy w zasobach dostępnych on-line
nie ma?
szukamy w zasobach niedostępnych on-line
a gdzie kopie dostępne on-line, także te niezindeksowane?
np
http://metryki.genealodzy.pl
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/
https://szukajwarchiwach.pl
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Akt małżeństwa- Apolonia i Czesław Adam Fabryczewski- ok
Witam,
proszę o pomoc w częściowym tłumaczeniu z języka rosyjskiego aktu ślubu Apolonii (z domu Pinkawa) i Czesława Adama Fabryczewskiego- Warszawa, parafia Praga Loretańska, nr aktu- 441. Dane o rodzicach widnieją w Genetece- czyli Zuzanna Pinkawa (od Apolonii) i Józef i Anna Pląskowska (od Czesława). Wiek i miejsce urodzenia także nie są istotne, bo dysponuję tymi danymi.
Najbardziej zależałoby mi na przetłumaczeniu zawodów oraz adresów. Przy Apolonii istotne czy jest zapis o rodzicach czy żyją czy nie.
Podaje link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1083&y=226
proszę o pomoc w częściowym tłumaczeniu z języka rosyjskiego aktu ślubu Apolonii (z domu Pinkawa) i Czesława Adama Fabryczewskiego- Warszawa, parafia Praga Loretańska, nr aktu- 441. Dane o rodzicach widnieją w Genetece- czyli Zuzanna Pinkawa (od Apolonii) i Józef i Anna Pląskowska (od Czesława). Wiek i miejsce urodzenia także nie są istotne, bo dysponuję tymi danymi.
Najbardziej zależałoby mi na przetłumaczeniu zawodów oraz adresów. Przy Apolonii istotne czy jest zapis o rodzicach czy żyją czy nie.
Podaje link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1083&y=226
Ostatnio zmieniony pn 20 kwie 2020, 07:53 przez segumina, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Marta
Marta
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Akt małżeństwa- Apolonia i Czesław Adam Fabryczewski
Czesław elektromechanik l. 27 kawaler ur. Warszawa, zam. Krakowskie Przedmieście 32
Apolonia za Wileńska 21 przy matce, ojciec raczej NN więc nie wiadomo czy żyjący NN czy zmarły NN
pierwszy świadek: Józef Fabryszewski l. 31
Apolonia za Wileńska 21 przy matce, ojciec raczej NN więc nie wiadomo czy żyjący NN czy zmarły NN
pierwszy świadek: Józef Fabryszewski l. 31
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2432
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Akt małżeństwa- Apolonia i Czesław Adam Fabryczewski
Drugi świadek to Jan Smaroliński (?) l.55
Obaj świadkowie są oficjalistami prywatymi.
Irena
Obaj świadkowie są oficjalistami prywatymi.
Irena
Pozdrawiam,
Irena
Irena
Akt małżeństwa- Apolonia i Czesław Adam Fabryczewski
Pani Ireno,
serdecznie dziekuję za szybką odpowiedź. Rozumiem, że zapis przy matce może świadczyć że jej matka żyje i nie ma wzmianki na temat jej zawodu tzn jest na utrzymaniu matki.
serdecznie dziekuję za szybką odpowiedź. Rozumiem, że zapis przy matce może świadczyć że jej matka żyje i nie ma wzmianki na temat jej zawodu tzn jest na utrzymaniu matki.
Pozdrawiam,
Marta
Marta
Akt małżeństwa- Apolonia i Czesław Adam Fabryczewski
Świadkowie to: Józef Fabryczewski i Jan Smarzyński.
Matka młodej Zuzanna Pinkawa zamieszkuje na Pradze, czyli jeszcze żyła.
Matka młodej Zuzanna Pinkawa zamieszkuje na Pradze, czyli jeszcze żyła.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt małżeństwa- Apolonia i Czesław Adam Fabryczewski
Panie Marku dziękuję. Czy mógłby Pan potwierdzić, że w akcie nie ma konkretnego zawodu Apolonii. Jest tylko zapis, że przy matce.
Pozdrawiam,
Marta
Marta
Akt urodzenia- Janina Górna- Warszawa- data-ok
Witam,
prośba o pomoc w częściowym tłumaczeniu z jęz. rosyjskiego aktu urodzenia Janiny Górnej (Par. Wszystkich Świętych w Warszawie, nr aktu 1697, rok 1893, rodzice Tomasz Górny vel Górniak i Zuzanna Pinkała).
Przede wszyskim zależy mi na adresie zamieszkania, chrzestnych oraz zawodzie rodziców.
Poniżej link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=264&y=51
prośba o pomoc w częściowym tłumaczeniu z jęz. rosyjskiego aktu urodzenia Janiny Górnej (Par. Wszystkich Świętych w Warszawie, nr aktu 1697, rok 1893, rodzice Tomasz Górny vel Górniak i Zuzanna Pinkała).
Przede wszyskim zależy mi na adresie zamieszkania, chrzestnych oraz zawodzie rodziców.
Poniżej link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=264&y=51
Ostatnio zmieniony pn 20 kwie 2020, 21:17 przez segumina, łącznie zmieniany 3 razy.
Pozdrawiam,
Marta
Marta