prośba o przetułamczenie aktu urodzenia Stroińskiej ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Michał_Świątkowski

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: ndz 19 kwie 2020, 21:28

prośba o przetułamczenie aktu urodzenia Stroińskiej ok

Post autor: Michał_Świątkowski »

Dzień dobry,

Mam 14 lat i żywo interesuję się genealogią. Nie wiem, jak się to na tym podobnych forach załatwia, więc przepraszam za ewentualne faux pas. Badając przeszłość mojej rodziny natrafiłem na potężny mur- rosyjskie metryki. Niby jest jakiś klucz, którym można to odszyfrować, ale ja rosyjskiego nigdy się uczyłem. Po blisko dwóch godzinach udało mi się odczytać tylko: '' Działo się w ............. / 4 " i że w 12 linijce od góry, po prawej stronie na lewej kartce jest napisane " Teklaja ".
Jeśli znalazłby się jakiś tłumacz, bądź tłumaczka, byłbym zaszczycony.
Dla jasności miejsce urodzenia to Służewo, a numer metryki to 255 ( w lewym górnym rogu ).

https://www.genealogiawarchiwach.pl
/#query.query=Tekla+Stroi%25C5%2584ska&query.type=INDEX&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=true&query.asc=false&query.sortMode=PUBLICATION&modal=258489915&personTree=false&goComments=false&searcher=big

Z góry dziękuję, życzę dużo zdrowia i miłego dnia.
Ostatnio zmieniony czw 23 kwie 2020, 16:42 przez Michał_Świątkowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13761
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 11 times

prośba o przetułamczenie aktu urodzenia Tekli Stroińskiej

Post autor: Marek70 »

Michale,

W przyszłości pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

i "O dziękowaniu"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
-------------------------------------------------------------------

Służewo 14/08/1906 o 15:00,
Ojciec: Stefan Stroiński, lat 35, gospodarz ze Służewa,
Świadkowie: Damazy Grabowski murarz lat 40, Franciszek Stroiński lat 42, obaj ze Służewa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 13/08/1906 o 18:00 w Służewie,
Matka: Wiktoria zd. Godziątkowska, lat 32,
Imię na chrzcie: Tekla,
Chrzestni: Damazy Grabowski i Marianna Rybowicz(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Witaj Michale!

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
Wielu uczestników tego forum tak zaczynało. Teraz indeksują, tłumaczą innym. Praktyka czyni mistrza.

Tłumaczenie metryk jest równie ciekawe jak układanie genealogicznego puzzla.

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz.com/akta-metryk ... /marriage/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83
I wiele innych ....

Pozdrawiam genealogicznie.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”