Dzień dobry
Proszę o tłumaczenie leg. co to znaczy akt urodzenia Józef Łacina
rok 1903
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 6_0136.htm
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
akt urodzenia Józef łacina
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Lukaszlac1983

- Posty: 751
- Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56
-
Marek70

- Posty: 14043
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 48 times
akt urodzenia Józef łacina
Ten skrót "leg." to "legitimi" to "z prawego łoża". Rzuć okiem na górę tabeli i opisy kolumn. Przyda się na przyszłość też mała pomoc
http://genepedia.pl/index.php/S%C5%82ow ... %82ac.-pol.
http://genepedia.pl/index.php/S%C5%82ow ... %82ac.-pol.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Lukaszlac1983

- Posty: 751
- Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56
-
Marek70

- Posty: 14043
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 48 times
akt urodzenia Józef łacina
Oczywiście.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392