par. Kamieńsk, Kodrąb, Łękińsko, Bęczkowice, Radomsko...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Tazbir_Marcin

- Posty: 291
- Rejestracja: ndz 10 lut 2019, 00:59
- Lokalizacja: Bytom
Bardzo dziękuję Panie Ryszardzie!
Zwracam się z prośbą o przetlumaczenie aktu zgonu mojego x5 pradziadka Jana Niepsuja syna Wojciecha i Marianny z domu Płóciennik. Wdowiec po Mariannie. Urodzony w Lipowczycach parafii Kodrąb.
Lipowczyce, Kodrąb 1881r. AKT 41
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Zwracam się z prośbą o przetlumaczenie aktu zgonu mojego x5 pradziadka Jana Niepsuja syna Wojciecha i Marianny z domu Płóciennik. Wdowiec po Mariannie. Urodzony w Lipowczycach parafii Kodrąb.
Lipowczyce, Kodrąb 1881r. AKT 41
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
Marcin Tazbir
Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
-
Marek70

- Posty: 13801
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 14 times
Kodrąb 17/07/1881 o 816:00,Tazbir_Marcin pisze:Bardzo dziękuję Panie Ryszardzie!
Zwracam się z prośbą o przetlumaczenie aktu zgonu mojego x5 pradziadka Jana Niepsuja syna Wojciecha i Marianny z domu Płóciennik. Wdowiec po Mariannie. Urodzony w Lipowczycach parafii Kodrąb.
Lipowczyce, Kodrąb 1881r. AKT 41
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Zgłaszający: Józef Jurczyk? i Franciszek Niepsuj, gospodarze zam. we wsi Lipowczyce, po lat 55,
Zmarły: Jan Niepsuj, zm. 16/07/1881 o 19:00, wdowiec, lat 80, ur. i zam. przy synu we wsi Lipowczyce, syn Wojciecha i Marianny zd. Płóciennik.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Tazbir_Marcin

- Posty: 291
- Rejestracja: ndz 10 lut 2019, 00:59
- Lokalizacja: Bytom
Dziękuję Panie Marku!
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Leona Simińskiego z Marianną Rybak wdową po Andrzeju, z domu Sobczyk - córką Wawrzyńca i Karoliny z domu Babert.
Akt 11, 10.07.1888r. Bęczkowice.
https://szukajwarchiwach.pl/48/249/0/-/ ... /#tabSkany
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Leona Simińskiego z Marianną Rybak wdową po Andrzeju, z domu Sobczyk - córką Wawrzyńca i Karoliny z domu Babert.
Akt 11, 10.07.1888r. Bęczkowice.
https://szukajwarchiwach.pl/48/249/0/-/ ... /#tabSkany
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
Marcin Tazbir
Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
-
KrystynaZadworna

- Posty: 1140
- Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12
Akt 11
Bęczkowice, dn. 29.05/10.07?.1888 roku o godz. 1 po południu
Świadkowie: Seweryn Babert 50 lat, Walenty Krupa 44 lata, chłopi gospodarze zamieszkali w Bartodziejach
Młody: Leon Simiński – kawaler, urodzony Kodrąb powiat noworadomski, syn zmarłych Szymona i Apolonii małżonków Simińskich owczarzy, owczarz zamieszkały Bartodzieje, żołnierz zwolniony bezterminowo do rezerwy?, 29 lat
Młoda: Maryanna Rybak – wdowa po Andrzeju ( zmarł 17/29.11.1885 roku), córka zmarłego Wawrzyńca Sobczyka i żyjącej Karoliny urodzonej Babert chłopki gospodyni zamieszkałej w Bartodziejach, zamieszkała przy matce, 29 lat.
Zapowiedzi: 08/22.05, 15/27.05, 22.05/03.06 bieżącego roku w tutejszym parafialnym kościele. Umowy przedślubnej nie zawierali. Ślubu udzieli ks. Jan Czok.
Pozdrawiam.
Krystyna
Bęczkowice, dn. 29.05/10.07?.1888 roku o godz. 1 po południu
Świadkowie: Seweryn Babert 50 lat, Walenty Krupa 44 lata, chłopi gospodarze zamieszkali w Bartodziejach
Młody: Leon Simiński – kawaler, urodzony Kodrąb powiat noworadomski, syn zmarłych Szymona i Apolonii małżonków Simińskich owczarzy, owczarz zamieszkały Bartodzieje, żołnierz zwolniony bezterminowo do rezerwy?, 29 lat
Młoda: Maryanna Rybak – wdowa po Andrzeju ( zmarł 17/29.11.1885 roku), córka zmarłego Wawrzyńca Sobczyka i żyjącej Karoliny urodzonej Babert chłopki gospodyni zamieszkałej w Bartodziejach, zamieszkała przy matce, 29 lat.
Zapowiedzi: 08/22.05, 15/27.05, 22.05/03.06 bieżącego roku w tutejszym parafialnym kościele. Umowy przedślubnej nie zawierali. Ślubu udzieli ks. Jan Czok.
Pozdrawiam.
Krystyna
-
Tazbir_Marcin

- Posty: 291
- Rejestracja: ndz 10 lut 2019, 00:59
- Lokalizacja: Bytom
Bardzo dziękuję Pani Krystyno!
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefy Tazbir - córki Franciszka i Marianny Świerczyńskiej.
Słostowice, Kamieńsk 1876r.
AKT 123
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam,
Marcin Tazbir
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefy Tazbir - córki Franciszka i Marianny Świerczyńskiej.
Słostowice, Kamieńsk 1876r.
AKT 123
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam,
Marcin Tazbir
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
Marcin Tazbir
Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
-
Marek70

- Posty: 13801
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 14 times
Kamieńsk 18/07/1879 o 19:00,Tazbir_Marcin pisze:Bardzo dziękuję Pani Krystyno!
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefy Tazbir - córki Franciszka i Marianny Świerczyńskiej.
Słostowice, Kamieńsk 1876r.
AKT 123
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam,
Marcin Tazbir
Ojciec: Franciszek Tazbir, rolnik, lat 35, zam. we wsi Słostowice,
Świadkowie: Wawrzyniec Popiołek lat 35, Antoni Alat? lat 45, rolnicy we wsi Słostowice,
Dziecko: dziewczynka, 15/07/1879 o 16:00 we wsi Słostowice,
Matka: Marcjanna zd. Świerczyńska, lat 28,
Imię na chrzcie: Józefa,
Chrzestni: Wawrzyniec Popiołek i Józefa Chruścik.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Tazbir_Marcin

- Posty: 291
- Rejestracja: ndz 10 lut 2019, 00:59
- Lokalizacja: Bytom
Dziękuję Panie Marku!
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Katarzyny Tazbir z domu Sobkowicz - córki Jana i Domiceli z domu Nurek. Urodzona w parafii Żytno, zmarła w Kletni?
Akt 102 Parafia Kamieńsk
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam serdecznie i dziękuję,
Marcin Tazbir
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Katarzyny Tazbir z domu Sobkowicz - córki Jana i Domiceli z domu Nurek. Urodzona w parafii Żytno, zmarła w Kletni?
Akt 102 Parafia Kamieńsk
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam serdecznie i dziękuję,
Marcin Tazbir
-
Marek70

- Posty: 13801
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 14 times
Kamieńsk 09/06/1883 o 10:00,Tazbir_Marcin pisze:Dziękuję Panie Marku!
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Katarzyny Tazbir z domu Sobkowicz - córki Jana i Domiceli z domu Nurek. Urodzona w parafii Żytno, zmarła w Kletni?
Akt 102 Parafia Kamieńsk
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam serdecznie i dziękuję,
Marcin Tazbir
Zgłaszający: Michał Tazbir lat 40, Tomasz Gębicz lat 45, rolnicy zam. w Kletni,
Zmarły: Katarzyna Tazbir, zm. 07/06/1883 o 6:00 w Kletni, lat 65, ur. we wsi i parafii Żytno powiat noworadomski, córka Jana i Domicelli zd. Kurka/Nurka? zmarłych małżoków Sobkowicz, zostawiła męża Józefa, zam. przy mężu na gospodarstwie w Kletni.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Tazbir_Marcin

- Posty: 291
- Rejestracja: ndz 10 lut 2019, 00:59
- Lokalizacja: Bytom
Dziękuję Panie Marku!
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Marcjanny Tazbir z domu Świerczyńska. Córka Jana i Salomei. Urodzona w Zagórzu parafii Chełmo. Wdowa po Franciszku Tazbirze.
1902r. AKT 53 Słostowice, Kamieńsk
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam,
M. Tazbir
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Marcjanny Tazbir z domu Świerczyńska. Córka Jana i Salomei. Urodzona w Zagórzu parafii Chełmo. Wdowa po Franciszku Tazbirze.
1902r. AKT 53 Słostowice, Kamieńsk
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam,
M. Tazbir
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
Marcin Tazbir
Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
-
Marek70

- Posty: 13801
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 14 times
Kamieńsk 20/03/1902 o 8:00,Tazbir_Marcin pisze:Dziękuję Panie Marku!
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Marcjanny Tazbir z domu Świerczyńska. Córka Jana i Salomei. Urodzona w Zagórzu parafii Chełmo. Wdowa po Franciszku Tazbirze.
1902r. AKT 53 Słostowice, Kamieńsk
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam,
M. Tazbir
Zgłaszający: Jan Tazbir lat 30, Jan Krawczyk lat 32, obaj rolnicy zam. we wsi Słostowice,
Zmarły: Marianna Tazbir, zm. 17/03/1902 o 7:00 we wsi Słostowice, wdowa, gospodyni, lat 55, córka zmarłych Jana i Salomei małż. Swierczynskich, ur. we wsi Zagórz tejże parafii, zam. we wsi Słostowice.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Tazbir_Marcin

- Posty: 291
- Rejestracja: ndz 10 lut 2019, 00:59
- Lokalizacja: Bytom
Dziękuję Panie Marku,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu mojej x5 prababci Franciszki Ozgi z domu Krupa córki ?? Krupy oraz Marianny z Bladów. Urodzona w Czyżowie 1793r. parafii Łękińsko.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu mojej x5 prababci Franciszki Ozgi z domu Krupa córki ?? Krupy oraz Marianny z Bladów. Urodzona w Czyżowie 1793r. parafii Łękińsko.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
Marcin Tazbir
Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
-
Marek70

- Posty: 13801
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 14 times
Kamieńsk 09/02/1880 o 11:00,Tazbir_Marcin pisze:Dziękuję Panie Marku,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu mojej x5 prababci Franciszki Ozgi z domu Krupa córki ?? Krupy oraz Marianny z Bladów. Urodzona w Czyżowie 1793r. parafii Łękińsko.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Zg łaszający: Michał Górny lat 36, Tomasz Blada lat 36, rolnicy zam. we wsi Ruszczyn,
Zmarły: Franciszka Ozga, zm. 07/02/1880 o 9:00 we wsi Ruszczyn, wdowa, lat 90, córka zmarłych i nieznanych świadkom rodziców, ur. we wsi Czyżów, zam. we wsi Ryszczyn przy rodzinie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Tazbir_Marcin

- Posty: 291
- Rejestracja: ndz 10 lut 2019, 00:59
- Lokalizacja: Bytom
Dziękuję Panie Marku,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Ludwiki Wojtas.
Córka Stanisława i Wiktorii.
Zalesiaki, Działoszyn 1887r. akt 15
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Pozdrawiam serdecznie,
M Tazbir
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Ludwiki Wojtas.
Córka Stanisława i Wiktorii.
Zalesiaki, Działoszyn 1887r. akt 15
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Pozdrawiam serdecznie,
M Tazbir
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
Marcin Tazbir
Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
-
Marek70

- Posty: 13801
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 14 times
Działoszyn 16/02/1887 o 9:00,Tazbir_Marcin pisze:Dziękuję Panie Marku,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Ludwiki Wojtas.
Córka Stanisława i Wiktorii.
Zalesiaki, Działoszyn 1887r. akt 15
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Pozdrawiam serdecznie,
M Tazbir
Zgłaszający: Józef Pozomka lat 30, Wojciech Wiśniewski lat 40, obaj oracze z Zalesiak,
Zmarły: Ludwika Wojtas, zm. 14/02/1887 o 10:00, żona 1) sprzedawcy, subiekta, 2) oficjalisty, zarządcy majątkiem (приказчикъ), lat 36, ur. w Dmeninie, zam. w Zalesiakach, córka Stanisława i Wiktorii małż. Kowalskich, zostawiła męża Józefa Wojtasa.
A to chyba jej ślub z Józefem:
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... _date=1867
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Tazbir_Marcin

- Posty: 291
- Rejestracja: ndz 10 lut 2019, 00:59
- Lokalizacja: Bytom
Dziękuję Panie Marku!
Rozumiem, że oficjalista, zarządca majątkiem to po prostu gospodarz?
Nie wiem co powiedzieć, wahałem się przed wysłaniem tego aktu do tłumaczenia... Bardzo długo szukałem zgonu Ludwiki i dalej szukam zgonu Józefa.
Jedna, jedyna rzecz mnie niepokoi..
Moja x3 prababcia Weronika - ich córka, wzięła ślub w 1900r.
Tam wpisano rodziców jako żyjących. Z czego może to wynikać, co Pan o tym myśli?
Akt ślubu Weroniki Wojtas 167: (dok. mam przetłumaczony, do wglądu)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Rozumiem, że oficjalista, zarządca majątkiem to po prostu gospodarz?
Nie wiem co powiedzieć, wahałem się przed wysłaniem tego aktu do tłumaczenia... Bardzo długo szukałem zgonu Ludwiki i dalej szukam zgonu Józefa.
Jedna, jedyna rzecz mnie niepokoi..
Moja x3 prababcia Weronika - ich córka, wzięła ślub w 1900r.
Tam wpisano rodziców jako żyjących. Z czego może to wynikać, co Pan o tym myśli?
Akt ślubu Weroniki Wojtas 167: (dok. mam przetłumaczony, do wglądu)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir