akt ślubu Józef Ratajczyk- proszęo tłumaczenie-ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Puzon

Sympatyk
Posty: 49
Rejestracja: czw 05 paź 2017, 16:10

akt ślubu Józef Ratajczyk- proszęo tłumaczenie-ok

Post autor: Puzon »

Proszę o pomoc w tłumaczeniu.
Akt ślubu Józef Ratajczyki Jadwiga Taflińska 1902 r.

https://www.aukcjoner.pl/gallery/027113580-.html#I1

Dzięki
Ostatnio zmieniony śr 13 maja 2020, 19:05 przez Puzon, łącznie zmieniany 1 raz.
Arkadiusz Otręba, Górny Śląsk
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Strońsko: nr 34 (wieś Piaski)
28 X / 10 XI 1902 r. o godz. 10 rano
pan młody: Szczepan Zwoliński, kawaler, 21 l., syn Mateusza i Katarzyny z Melków małżonków Zwolińskich, urodzonym w Piaskach i tamże zamieszkały
panna młoda: Zofia Bartos, panna, 16 l., córka zmarłego Marcina i żyjącej Józefy z Andrzejewskich małżonków Bartosów, urodzona w Piaskach i tamże zamieszkała
świadkowie: Mateusz Zwoliński, 60 l.; Piotr Kępiak, 25 l.; włościanie wsi Piaski

[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w strońskim kościele parafialnym; nowożeńcy nie zawierali żadnej umowy małżeńskiej; matka panny młodej udzieliła jej ustnego zezwolenia; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”