OK, Akt urodzenia, Aniela Buczek, Dubienka, 1888

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Aleksandra123

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: ndz 22 wrz 2019, 19:29

OK, Akt urodzenia, Aniela Buczek, Dubienka, 1888

Post autor: Aleksandra123 »

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Anieli Buczek, Dubienka, 1888, akt nr 95


https://szukajwarchiwach.pl/35/1813/0/2 ... x4j6UahWQw

_____________________
Pozdrawiam,
Aleksandra T
Ostatnio zmieniony śr 13 maja 2020, 07:55 przez Aleksandra123, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt urodzenia, Aniela Buczek, Dubienka, 1888

Post autor: Andrzej75 »

Dubienka: nr 95 (wieś Skryhiczyn)
25 IX / 7 X 1888 r. o godz. 3 po południu
dziecko: Aniela, urodzona we wsi Skryhiczynie 20 IX / 2 X 1888 r. o godz. 12 w nocy
rodzice: Stanisław Buczek, 46 l., rolnik zamieszkały w Skryhiczynie, i jego ślubna żona Katarzyna z Bechów, 37 l.
świadkowie: Marcin Buczek, 40 l.; Józef Domański, 40 l.; obaj rolnicy zamieszkali w Skryhiczynie
chrzestni: Marcin Buczek; Aleksandra Bech
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”