Akt ślubu Nr 36/1885 Józef Rudnicki i Katarzyna Dąbrowska

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

lechmaj

Sympatyk
Posty: 47
Rejestracja: pt 11 mar 2016, 10:35

Akt ślubu Nr 36/1885 Józef Rudnicki i Katarzyna Dąbrowska

Post autor: lechmaj »

Witam,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie ww. aktu ślubu:

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

W żaden sposób nie mogę odczytać miejsca urodzenia Józefa Rudnickiego.

Pozdrawiam.
Lech M.
__________________________________________
Miejscowości: Lutocin, Przeradz Mały i Duży, Dobre, Gałczewko/Golub.
Nazwiska: Kapela, Majchrzak, Dudkiewicz, Górski, Lewkowicz, Rutkowski.
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Akt ślubu Nr 36/1885 Józef Rudnicki i Katarzyna Dąbrowska

Post autor: KrystynaZadworna »

Mroczno.

Pozdrawiam.
Krystyna
lechmaj

Sympatyk
Posty: 47
Rejestracja: pt 11 mar 2016, 10:35

OK

Post autor: lechmaj »

Dziękuję i pozdrawiam.
Lech M.
__________________________________________
Miejscowości: Lutocin, Przeradz Mały i Duży, Dobre, Gałczewko/Golub.
Nazwiska: Kapela, Majchrzak, Dudkiewicz, Górski, Lewkowicz, Rutkowski.
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”