Par. Ćmielów, Denków, Kościelna Wieś, Krzywosądz,Ptkanow -OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

AU par. Krzywosadz, Rozalia Roszak 1886 - ok

Post autor: pdanielak »

Witam,
Prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia Rozali Roszak, corka Szymona i Marianny z domu Nowak.

Akt numer 27 , karta skanu 8

https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... =256503154

Dziekuje
Piotr Danielak
Ostatnio zmieniony sob 04 lip 2020, 13:04 przez pdanielak, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

AU par. Krzywosadz, Rozalia Roszak 1886

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się we wsi Krzywosądz 3/15 maja 1886 roku o godzinie 7 po południu. Stawił się Szymon Roszak chłop ze wsi Dobre lat 22, w obecności Wincentego Olczaka lat 45 i Wawrzyńca Kwiatkowskiego lat 50, chłopów ze wsi Dobre, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało we wsi Dobre wczoraj o godzinie10 rano, przez ślubną jego żonę Mariannę z Nowaków lat 20 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Rozalia, a chrzestnymi byli: Piotr Roszak i Marianna Roszak. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Ks. Florentyn Cieśliński, proboszcz parafii Krzywosądz, prowadzący akta stanu cywilnego /.../.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

Akt zgodu, Bartlomiej Roszak, Krzywosadz 1878 - ok

Post autor: pdanielak »

Witam,
Prosze o tlumaczenie aktu zgonu Bartlomieja Roszaka, syna Franciszka

Akt zgonu numer 6, karta skanu 26.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... =257809018


Dziekuje
Piotr Danielak
Ostatnio zmieniony pn 06 lip 2020, 07:18 przez pdanielak, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13802
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt zgodu, Bartlomiej Roszak, Krzywosadz 1878

Post autor: Marek70 »

Krzywosądz 09/03/1878 o 10:00,
Zgłaszający: Kazimierz Matuszak lat 35, Tomasz Sochocki lat 32, rolnicy ze wsi Dobre,
Zmarły: Bartłomiej Roszak zm. 07/03/1878 o 17:00 we wsi Dobre, rolnik, lat 45, ur. i zam. we wsi Dobre, syn zmarłego rolnika Balcera Roszaka i żyjącej jego żony Katarzyny zam. na "alimencie" przy synu, zostawił żonę rolniczkę Józefę zd. Wojcieszak zam. we wsi Dobre.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

AU par. Opatow, Michalina Wesolowska 1888 - ok

Post autor: pdanielak »

Witam,
Prosze o tlumaczenie aktu urodzenia Michaliny Wesolowskiej corki Andrzeja i Magdaleny wies Waworkow -najprawdopodobniej.

Akt numer 171
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=176&y=0


Danielak Piotr
Ostatnio zmieniony wt 07 lip 2020, 10:23 przez pdanielak, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 11:25 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

Post autor: pdanielak »

Witam,
Dziekuje.
Zona starsza od meza o 10 lat ? Prosze sprawdzic
Piotr Danielak
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 11:25 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

AM par. Opatow, Andrzej Wesolowski 1883 - ok

Post autor: pdanielak »

Witam,
Prosze o tlumaczenie aktu malzenstwa Andrzeja Wesolowskiego
ze wsi Waworkow
Akt 37, rok 1883
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=579&y=0


Dziekuje

Piotr Danielak
Ostatnio zmieniony śr 08 lip 2020, 08:12 przez pdanielak, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

AU par Opatow, Wincenty Wesolowski 1885 - ok

Post autor: pdanielak »

Witam,
Prosze o tlumaczenie aktu urodzenia Wincentego Wesolowskiego ze wsi Waworkow, syn Andrzeja I Magdaleny, brat mojej prababci
Akt 97
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =156&y=139


Pozdrawiam,
Piotr Danielak
Ostatnio zmieniony śr 08 lip 2020, 07:21 przez pdanielak, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

AU par Opatow, Wincenty Wesolowski 1885

Post autor: Andrzej75 »

Opatów: nr 97 (wieś Czerników)
7/19 VII 1885 r. o godz. 5 wieczorem
dziecko: Wincenty, urodzony w Czernikowie 7/19 VII 1885 o godz. 4 rano
rodzice: Andrzej Wesołowski, 35 l., i jego ślubna żona Magdalena z Patrów, 36 l.
stawiła się: Marianna Grys, 55 l., akuszerka z Czernikowa, obecna przy porodzie
świadkowie: Jan Pater, 70 l.; Marcin Pietruszka, 50 l.; obaj włościanie wsi Czernikowa
chrzestni: Mikołaj Pater; Marianna Sobol

/ojciec nie stawił się z nieznanego powodu/
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13802
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

AM par. Opatow, Andrzej Wesolowski 1883

Post autor: Marek70 »

Opatów 20/11/1883,
Świadkowie: Franciszek Szczekacki lat 53, Kazimierz Lis lat 45, koloniści z Wąworkowa,
Młody: Andrzej Wesołowski, kawaler, ur. i zam. przy rodzicach w Wąworkowie, syn Michała i Anny zd. Szczepaniak, lat 30,
Młoda: Magdalena Dudek, wdowa po zmarłym 2 lata temu Andrzeju, lat 33, ur. i zam. w Czernikowie, córka Jana i Katarzyny zd. Gajowska małż. Patrów (Pater).

Umowa przedślubna zawarta w biurze(?) u opatowskiego notariusza.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

AU, par Denkow, Wladyslawa Sowa, 1914 - ok

Post autor: pdanielak »

Witam,
Prosze o tlumaczenie aktu urodzenia:
Akt numer 63.

Władyslawa Sowa ur 1914rok, corka Jana, Karoliny

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,245034,93


P.S. Ta pani zyje, ma 106 lat - to starsza siostra mojej babci.


Piotr Danielak
Ostatnio zmieniony sob 11 lip 2020, 20:20 przez pdanielak, łącznie zmieniany 1 raz.
Natalia_N

Sympatyk
Posty: 266
Rejestracja: ndz 20 mar 2011, 23:38

AU, par Denkow, Wladyslawa Sowa, 1914

Post autor: Natalia_N »

63.
Denków
Władysława Teodora Sowa
Działo się w osadzie Denków 23 marca (5 kwietnia) 1914 roku o godzinie 10 rano. Stawił się osobiście Jan Sowa, 25 lat mający, mieszkaniec osady Denków, w obecności Wincentego Choroszyńskiego, 30 lat, i Jana Wiśniewskiego, 50 lat mających, mieszkańców osady Denków, i okazał Nam dzięcie płci żeńskiej, oświadczając że urodziło się w Denkowie 15 (28) marca tego roku o godzinie 6 rano z jego prawowitej małżonki Karoliny z Korpikiewiczów, 19 lat mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym, Nami nadano imię Władysława Teodora, rodzicami chrzestnymi byli Wincenty Choroszewski i Wiktoria Oleksiak. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez Nas tylko podpisano.
Ks. Jan Nowakowski
Natalia
Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

Akt urodzenia par Denkow, Eugenia Sowa, 1913 - ok

Post autor: pdanielak »

Witam,
Prosze o tlumaczenie aktu urodzenia Eugenia Sowa akt numer 13.


https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,245034,5


Pozdrawiam, dziekuje

Piotr Danielak
Ostatnio zmieniony pn 13 lip 2020, 10:40 przez pdanielak, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”