Akt zgonu, Jan Orzoł, 1894, dziękuję - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

natalia.s

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: sob 19 sty 2019, 18:18

Akt zgonu, Jan Orzoł, 1894, dziękuję - OK

Post autor: natalia.s »

Witam serdecznie, bardzo prosiłabym o przetłumaczenie najważniejszych danych aktu zgonu Jana Orzoł z 1894 roku. Nie jestem pewna czy akt dotyczy mojego przodka ale jeśli tak, to miejscowość to najprawdopodobniej Gaczyska a żona Marcjanna zd. Obrębska. Z góry bardzo dziękuję za pomoc i pozdrawiam - Natalia

Akt 204

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 377&y=1547
Ostatnio zmieniony pn 13 lip 2020, 22:00 przez natalia.s, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu, Jan Orzoł, 1894

Post autor: Marek70 »

Baranowo 27/09/1894 o 18:00,
Zgłaszający: Walenty Orzoł rolnik lat 27 z Gaczysk, Tomasz Stolarczyk rolnik lat 42 z Jastrząbki,
Zmarły: Jan Orzoł, zm. 26/09/1894 w Gaczyskach, lat 70, syn rodziców świadkom nieznanych, zostawił żonę Marcjannę zd. Obrębska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”